English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Rafa

Rafa translate English

382 parallel translation
Apresenta-te a ele em Rafa, na quarta-feira o mais tardar.
Report to him in Rafa by Wednesday at the latest.
- Rafa, o que queriam eles?
- Those two?
Rafa.
Rafa.
A grande ideia do Rafa.
Rafa's great idea.
Acabei com o Rafa.
I broke up with Rafa.
Olá Rafa, sou eu, Javier.
Hi, Rafa. It's me, Javier.
- Olá, Rafa, como estás?
- Hi, Rafa.
- Então, Rafa?
- Hi, Rafa.
Contamos como te pedras todas as noites com o Rafa?
Should we talk about how you get stoned every night with Rafa?
- Mas Rafa...
- But Rafa...
Rafa sabe.
Rafa does.
- Rafa.
- Rafa.
- Anda lá, Rafa.
- Come on, Rafa.
Tens a minha palavra por isso, Rafa.
Take my word for it, Rafa.
Rafa!
Rafa!
Que comunicação social, Rafa?
What media, Rafa?
- Rafa, vem cá.
- Rafa, come here.
Apresentou-se a dizer : "O meu nome é Rafa."
He / she shows up and he / she says : " Me llamo Rafa.
Eu encontrava-me com o Rafa, e o Rafa apresentava-me ao pessoal com quem trabalhava.
I met with Rafa and I showed up to people with the one that worked.
O Rafa era como o tenente, e o Rafa controlava quase cada quilo de coca que entrou neste país através da gente de Medellín.
Rafa was as a lieutenant, and it almost controlled each kilo of coca that he / she entered in this country. Through people from Medellín,
O Rafa sabia que vinha, e quem a ia receber e quanto iam ganhar com cada quilo.
Rafa knew Io that entered and he / she knew who you Io Ilevaba and how much it won for each one.
Ouvia histórias do Rafa, tipo : "Tenho de ir matar um gajo porque foi apanhado e vai chibar o meu tipo."
Rafa counted that he / she had to kill to a type because Io caught and it will accuse them.
Rafa e Griselda eram amigos de infância.
Rafa and Griselda were friends of the childhood.
O Rafa deu-lhe tudo.
For that reason Rafa gave him / her everything.
Conheci-a numa festa em casa do Rafa, e adoro mulheres latinas. Perguntei ao Rafa : "Qual é a história dela?"
I met her in the department of Rafa, I adored the Latins, and I asked to Rafa who was.
E o Rafa disse : "Não te vais envolver com ela."
And Rafa told me that I could not go to bed with her.
"Não vai fazer isso porque o Rafa lhe vai dizer que, bem..." E o Max :
"Non Io will make because Rafa will tell him / her " you already know- - " and Max said :
Eu ouvia conversas em espanhol com o Rafa porque estava em casa dele :
He / she heard conversations in Spanish with Rafa because I was in the house. "!
A maioria das reuniões eram em casa do Rafa ou do Max.
Many of the meetings they were in the house of Rafa, of Max.
Ia a correr dizer ao Rafa, e eles voltavam com os homens para ter a certeza de que nada acontecia ao Max,
But him you Io counted Rafa and they returned with men to make sure that anything passes Max.
O Rafa não queria mandar produto para lá, por isso tornou-se amiga da Marta para arranjar cocaína.
Rafa didn't want to send the product until there, so she decided to be made friend of Marta to get the cocaine.
SOBRINHA DE FABIO OCHOA
" Not I need Rafa, I can get everything
Não preciso do Rafa, consigo tudo o que preciso desta maneira, e assim foi.
"this way." Io made this way.
Rafa, o melhor amigo, voltou-se contra ela.
Even Rafa, their best friend.
- Lembro-me do Rafa e todos...
I remember that Rafa and the other ones...
Não sabia que o Rafa estava no cartel.
Not he / she knew that Rafa was in the car...
RAFA CARDONA SALAZAR FOI ABATIDO A TIRO EM MEDELLÍN, COLÔMBIA, A 7 DE DEZEMBRO DE 1987.
Rafa Cardona Salazar it was murdered to shots in Medellín, Colombia, December 7 1987.
O Max, eu, o Rafa, os Ochoas, Escobar, todos ficámos sem um bom pedaço.
Rafa, Ochoa, Escobar, all lost a part.
- Rafa Legorreta.
- Rafa Legorreta.
Rafa?
Rafa?
Não ouças o Rafa, chica.
Don't listen to Rafa, chica.
Gracias, Rafa.
Gracias, Rafa.
Rafa tornou-se o porta-voz oficial da Minty Mutt.
Rafa became the official spokesdog for Minty Mutt.
Achas que isto serve ao pequeno Rafa?
You think this would fit little Ralphy?
O triunfo de Rafa, as lágrimas de Roger
Oh, no.
Pega com as duas mãos no quimono, Rafa!
Get the kimono with both of your hands, Rafa!
As duas mãos no quimono, Rafa!
Both hands on the kimono, Rafa!
Vamos, Rafa.
Let's go, Rafa.
Boa, Rafa.
Good, Rafa.
Beto, o problema não é o que o Rafa ouve ou deixa de ouvir.
Beto, the thing isn't what Rafa listens to or not.
Ele falou na televisão e o Rafa ouviu.
He spoke on TV and Rafa heard it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]