English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Raina

Raina translate English

535 parallel translation
Terias mais sorte junto da Raina.
I'll tell you, you'd have better luck with the Queen.
Parte já... para a antiga casa de Krishna Raina na aldeia de Kunjar.
Leave at once for Krishna Raina's old house in Kunjar village.
Na casa do Maharaj Krishna Raina, na aldeia de Kunjar.
Maharaj Krishna Raina's house in Kunjar village.
Ter uma raina do Egipto muito mais velha do que o António foi muito provocante.
Having a queen of Egypt considerably older than her Antony was very provocative.
Agora, a nossa raina dos piratas, Donna-Jean Stamper fará as honras.
Now, our newly crowned pirate queen, Donna-Jean Stamper will do the honours.
A Raina dizia que fazia bem à Tessa ir para a escola de autocarro, para a ajudar a tornar-se independente.
You see, Raina said it was important for Tessa to take the bus to school. Said it helps build independence.
Raina...
Raina...
Sonhava em enfrentá-la num caso.
Raina Troy, tough, brilliant, and I used to dream of getting you on a case.
Raina, criminalística.
Raina, forensics.
O teu resumo da criminalística, é como todas as disciplinas a que chumbei.
And your forensics overview is like every high school class I ever failed, Raina.
A Jenny é a única testemunha.
Jenny's needs the only living witness. Slamming the victim in a sex trial can backfire, Especially if the prosecutor is a guy. RAINA :
Francine, apresento-te a Raina Markovitz, ex-assassina do KGB.
Francine, meet Raina Markovitz, former assassin for the K.G.B.
- Raina, tiveste um bebé?
- Raina, when did you have a baby?
Pode dizer-lhes se não acredita em mim.
Raina Troy, tough, brilliant, and I used to dream of getting you on a case.
Pode ter sangrado, mas não era nada de mais.
Raina, forensics. The CSU and the M.E.'s reports...
Esperava isto do Stark, mas pensei que agisses com mais algum controlo, Jessica.
And your forensics overview is like every high school class I ever failed, Raina.
O meu irmão está em tribunal por assassinato.
Jenny's needs the only living witness. Slamming the victim in a sex trial can backfire, Especially if the prosecutor is a guy. RAINA :
Raina, tu vens comigo.
Raina, you're with me.
Olá, Ethan.
RAINA : Hi, Ethan.
- Sou a Raina, esta é a Madeleine.
- I'm Raina, this is Madeleine.
Martin, Raina, após o recuo do miúdo, temos de achar o motivo.
Martin, Raina, with the kid waffling, we need to shore up motive.
A defesa está a impedir-nos de usar o depoimento do Ethan à Raina e à Madeleine na escola.
The defense is trying to preclude us from using Ethan's statement to Raina and Madeleine at his school.
Em inglês, Lewis.
RAINA : Lewis, English.
Raina Troy e Madeleine Poe trabalham comigo.
Raina Troy and Madeleine Poe work with me.
Não contaste uma história diferente à Madeleine e à Raina há poucos dias?
Didn't you tell Madeleine and Raina a different story in my office just a few days ago?
Está tudo bem.
RAINA : It's okay.
Raina, Martin.
Raina, Martin.
Sentes-te bem?
RAINA : You all right?
Porque vou passá-lo à Raina.
Because I'm giving it to Raina.
Raina, tu e o Inspector Clouseau vão indagar no Hotel Cypress.
Raina, you and Inspector Clouseau here follow up at the Cypress Hotel.
Se a chamada para o 112 veio de um telemóvel, o assassino talvez o tenha.
RAINA : If the 911 call came from a cell phone whoever killed Tracy may still have it.
É este homem, Lisa?
RAINA : Is this the guy, Lisa?
- São o Casey e a Raina. Tudo bem.
It's Casey and Raina.
Raina, com ninguém.
Raina, not with anyone.
Algo me diz que a Raina nos pode dar mais pormenores.
Something tells me Raina can provide us with more details.
Deixe a Raina conduzir o caso.
Let Raina handle the emotional appeal.
Raina, tu vais para Compton com o nosso investigador.
Raina, you're gonna head down to Compton with our investigator.
Anthony Rand?
RAINA : Anthony Rand?
Que projecto é este?
RAINA : What exactly is this?
Bastante flexível.
RAINA : Pretty flexible.
Sou a Procuradora-Adjunta Raina Troy.
I'm Deputy D.A. Raina Troy.
E, de acordo, com a Raina, a Allison Adams estava a gerir o seu próprio negócio à parte, usando as raparigas da Monica.
And according to Raina, Allison Adams was running her own business on the side using Monica's girls.
Acho que a Raina pode informá-lo.
I think Raina can fill him in.
Raina, Madeleine, reúnam e preparem as raparigas que trabalharam tanto para a Monica como para a Allison.
Raina, Madeleine, round up and prep the girls who work for both Monica and Allison.
Num cofre.
RAINA : In a safe.
E também há o guarda costas dela, Zach Holbrook. Madeleine, Raina, voltem a interrogá-lo.
Then there's her bodyguard, Zach Holbrook.
Ele é o mais próximo que temos de uma testemunha ocular.
Madeleine, Raina, reinterview him. He's the closest thing we've got to an eyewitness.
Posso tratar disto sozinha.
RAINA : I could have handled this myself.
Eu sei, o Isaac foi a minha casa ontem à noite.
You kn, Isaac came by my place last night, Raina.
O que tem a Raina?
What's up with Raina?
Raina Troy, durona e genial.
Take your best shot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]