Translate.vc / Portuguese → English / Rainier
Rainier translate English
100 parallel translation
Esther, traz-me o fato que fizemos para o casamento do príncipe Rainier.
Esther! Bring down the suit we made for Prince Rainier's wedding.
Ainda no outro dia eu disse aos Rainier...
I was only telling the raniers the other day- -
Vou para Port Rainier, para a Escola de Oficiais.
I'm on my way to Port Rainier, this officer's training school over there.
Rainy ( chuvoso ), Raingy, Rainier.
Rainy, Raingy, Rainier.
Grace Kelly! Quando casou com o Príncipe Rainier.
When she married Prince Rainier.
- eu escolho Rainier Wolfcastle para bloquear.
I'll take Rainier Wolfcastle to block.
- Ah, Rainier Wolfcastle... estrela de McBain o ultimo filme... socorro, o meu filho é um piegas!
- Ah, Rainier Wolfcastle... star of McBain and the upcoming film... Help, My Son is a Nerd!
O 21º teste conduzido durante a Operação Plumbbob foi o evento RAINIER.
The 21st test conducted during the operation Plumbbob the event was "Rainier."
O dispositivo de 3 quilotons foi detonado 790 pés abaixo do monte Rainier. Vaporizando pedras em poeira por um raio de 100 pés.
The device exploded three kilotons 240m to under Mount Rainier, spraying of the powder of rock within 30 meters.
Mas primeiro temos um convidado especial, Rainier Wolfcastle estrela dos repreensíveis filmes de McBain.
But first we have a special guest, Rainier Wolfcastle star of the reprehensible McBain movies.
Não sei por que há-de o Rainier Wolfcastle ser a estrela.
Yeah, I don't see why Rainier Wolfcastle should be the star.
Conhecem Rainier Wolfcastle como estrela dos filmes McBain.
We all know Rainier Wolfcastle as the star of the McBain movies.
Rainer Wolfcastle.
- [Gasps] Rainier Wolfcastle!
Conheces o Rainer Wolfcastle? Sim.
You know Rainier Wolfcastle?
Então, então, Rainer, meu irmão.
[Grunting] Yo, yo, Rainier, my man.
E à vossa esquerda... vão ver Rainier Wolfcastle a filmar o seu último filme, O Resgate de Irene Ryan.
[Woman On P.A.] And on you left... you'll see Rainier Wolfcastle filming his latest movie, Saving Irene Ryan.
- É o Rainer Wolfcastle?
- Mmm. Mmm. - Is that Rainier Wolfcastle?
Agora, antes de começarmos, o rei do fitness, Ranier Wolfcastle, gostaria de falar um pouco sobre a ACM de Springfield.
Now before we begin... fitness buff Rainier Wolfcastle would like to say a few words about the Springfield YMCA.
Virarmos à esquerda e seguirmos para sul pela Reinier.
So turn left and take the South by Rainier.
Querem conhecer o meu novo melhor amigo Rainer Wolfcastle?
Would you care to meet my new best friend? Rainier Wolfcastle?
Conhecemos o Rainer Wolfcastle, actor, romancista, porta-voz do molho de churrasco, será que podemos conhecer McBain?
We've met Rainier Wolfcastle, actor, novelist, barbecue sauce spokesman. Now can we meet McBain?
É na Rainier Avenue.
They're on Rainier Avenue.
Uma carrinha saiu fora de uma estrada em Mount Rainier.
His minivan left the road on Mount Rainier.
Tenho comigo o actor Rainier Wolfcastle, que surpreendentemente deu-se como falido.
I'm here with actor Rainier Wolfcastle who surprisingly has filed for bankruptcy.
Rainier, não acho correcto vender estas páginas centrais da Playdude.
Oh, Rainier, I really don't think it's right to sell these Playdude centerfolds.
O meu pai partiu a perna a 200m do cume do Monte Rainier.
My dad broke his leg 700ft from the summit of Mount Rainier.
É no Monte Rainier.
That's by Mount Rainier.
Estamos junto ao Monte Rainier.
We're at Mount Rainier.
Eles aqui acham que você tem poderes sobrenaturais
Rainier here thinks you have supernatural powers.
Ontem, fomos escalar o Rainier.
When we were climbing Rainier yesterday.
Porque as Buscas encontraram os montanhistas desaparecidos em Mount Rainier.
Oh, because search and rescue found those lost climbers who were up on mount rainier. - People, the climbers are on their way.
Há 60 maneiras de subir Mount Rainier e eu tinha de escolher a Liberty Ridge? Não foi do caminho, foi da tempestade.
60 ways to get up mount rainier, and I had to pick liberty ridg it wasn't the route.It was the storm.
Tu, Rainier
Do you, Rainier
Diz-me, Reinier, estás no mundo do espetáculo.
Say, Rainier, you're in show business.
"Escalar o Monte Rainier."
"Climb Mount Rainier."
Ele acha que sou o Príncipe Rainer do Mónaco?
Who does he think I am? Prince Rainier of Monaco?
O Monte Rainier.
Mount Rainier.
Sra Rainier...?
Mrs. Rainier?
Não, a minha mãe é que é a senhora Rainier.
No, Mrs. Rainier is my mother.
Há imensos eleitores recenseados em Rainier Valley.
Registration in Rainier Valley's through the roof.
Só que íamos encontrar-nos com o tio Rainier.
Just that we were going to see Uncle Rainier.
Quando eu estava com o tio Rainier, ele falou ao telemóvel com alguem sobre um Max.
When I was with Uncle Ranier, he spoke on the phone to someone about a Max.
Nós temos de investigar a mesquita que fica em Rainier Valley. "Nós"?
I need us to check out this mosque in rainier valley.
Uma corrente de incidentes de cariz racial foi, recentemente, despoletada por uma rusga do FBI a uma mesquita de Rainier Valley.
The string of race-related incidents is believed to have been triggered... by a recent F.B.I. raid on a Rainier Valley mosque.
Estes acontecimentos, bem como incidentes de vandalismo, fizeram com que muitos residentes de Rainier Valley tivessem medo de sair de casa.
These events, along with incidents of vandalism, have made many residents of the Rainier Valley afraid to leave their homes.
O canalha tinha mais "neve" do que o Mount Rainier.
Bastard had more snow than Mount Rainier.
- E ajuda-me a ganhar as eleições. Os muçulmanos de Rainier Valley não me interessam.
I don't care about the Hajis in Rainier Valley.
Precisam de cobrir a baixa e Rainier Valley com essas coisas.
Hey, you need to keep blanketing downtown and Rainier Valley with those things.
- Obrigada.
Isn't Mount Rainier beautiful?
O Monte Rainier não é lindo?
Breathtaking.
Rainier, o que correu mal?
Rainier, what went wrong?