English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Rand

Rand translate English

712 parallel translation
Por aqui, Randy McNally, vou explicar-lhe.
Come over here, Rand McNally, and I'll explain this to you.
Este cavalheiro é o Sr. Buck Rand, um conhecido caçador.
This gentleman is Mr. Buck Rand, well-known hunter and animal man.
Venham lá, venham lá Alexander's Ragtime rand
Come on along, come on along Alexander's Ragtime Band
... e quando o apanhámos no beco, o Agente Rand passou-me a arma.
And when we caught him in the alley with it, Officer Rand turned it over to me.
Ordenança Rand, este é Charles Evans
Yeoman Rand, this is Charles Evans.
Quando a ordenança Rands estava...
When Yeoman Rand was...
A ordenança Rand é uma mulher.
Yeoman Rand is a woman.
Encontrei esta garrafa na cabina da Assistente Rand.
I found this bottle in Yeoman Rand's quarters.
Rand, quanto tempo esteve o "Green" consigo?
Yeoman Rand, how long was "Green" with you?
" Sir Robert Thompson, que liderou a victória sobre as guerrilhas Comunistas em Malaya, é agora consultor numa empresa, regressou recentemente ao Vietname para sondar a situação para o Presidente Nixon.
" Sir Robert Thompson... who led the victory over Communist guerillas in Malaya... is now a RAND corporation consultant... recently returned to Vietnam to sound out the situation for President Nixon.
Lamento muito, Sra. Rand.
I'm very sorry, Mrs. Rand.
É uma das cadeiras do Sr. Rand.
It's one of Mr. Rand's.
Mas o Sr. Rand tem uma com motor eléctrico.
But Mr. Rand does have one with an electric motor.
Tenciona pedir alguma indemnização aos Rand?
Are you planning on making any sort of claim against the Rands?
Bem-vindo ao Rand Memorial Hospital.
Welcome to Rand Memorial Hospital.
Sr. Rand, o Presidente está a chegar.
Mr. Rand, the President is arriving.
- Bom dia, Sr. Rand.
- Good morning, Mr. Rand.
Chauncey Gardiner, o amigo e conselheiro do Sr. Rand, esteve na reunião esta manhã.
Chauncey Gardiner, Mr. Rand's friend and advisor, was at the meeting this morning.
Ficarão felizes por saber que o vosso... fundador e administrador, o Sr. Benjamin Turnbull Rand, concorda comigo sobre isto, para variar.
You'll be very pleased to know that your founder and Chairman of the Board Mr. Benjamin Turnbull Rand, agrees with me on this for once.
Pode comentar... a reunião entre o Sr. Rand, o Presidente e o senhor?
Would you care to comment on the meeting between Mr. Rand and the President and yourself?
Acho que devia perguntar isso ao Sr. Rand.
I think you should ask Mr. Rand that.
Mas o Sr. Rand está doente, por isso tomo a liberdade de lhe perguntar a si.
But Mr. Rand is ill, so I'm taking the liberty of asking you.
Disse que o Sr. Rand está doente, por isso tomo a liberdade de lhe perguntar a si.
I said that since Mr. Rand is ill, I'm taking the liberty of asking you.
Devia perguntar isso ao Sr. Rand.
You should ask Mr. Rand that.
É um amigo íntimo e conselheiro de Benjamin Rand.
He's a close friend and advisor of Benjamin Rand.
Por amor de Deus, temos imensa informação sobre o Rand.
For Christ's sakes, we've got volumes of data on Rand.
Tenciono contactar o Sr. Rand, logo que...
I plan to contact Mr. Rand the minute...
... anterior à chegada dele a casa dos Rand.
... before Mr. Gardiner appeared at the Rands'.
O Sr. Rand gostava de falar consigo.
Mr. Rand would like to see you.
Não havia nada que você pudesse fazer, Rand.
There was nothing you could have done, Rand.
E agora, em honra... dos maiores pilotos da historia da humanidade, é meu enorme prazer e orgulho, apresentar-lhes, Miss Sally Rand!
Now, in honor of these, the greatest pilots in the history of mankind it gives me great pleasure, great pride, to present to you Miss Sally Rand!
Consta-me que vai dar o caso ao Rand.
I heard you got Rand on this case.
É um homicídio e pertence ao Rand.
Anyway, it's a homicide case and it belongs to Rand.
O caso é do Rand. O teu emprego está por um fio.
You're skating on thin ice as it is.
Rand Peltzer.
Peltzer's the name. Rand Peltzer.
Rand Peltzer, "ldeias Fantásticas" transforma em lógico o ilógico.
Rand Peltzer. "Fantastic Ideas for a Fantastic World." I make the illogical logical.
Rand, o teu lenço.
Rand, your scarf.
Isto está cheio de bêbedos, de ladrões, gente tão desesperada que é capaz de espancar um garoto por cinco randes.
The place is full of drunks and thuggery, people so desperate for anything, they'll beat a kid bloody if they thought he had five rand.
Qualquer coisa como a Rand Corporation.
Something like the rand corporation.
Reporter do The Rand Daily Mail.
I write for The Rand Daily Mail.
Sim, e porém continua a afirmar que seguiu aquela mulher de livre vontade?
Yes. And yet, you tell us ave-rand over... that you went with this woman... willingly?
Edifício Sperry-Rand, 14º andar, Morgan Apparel.
Sperry-Rand building, 1 4th floor, Morgan Apparel.
Então, a Ayn Rand também é fufa?
DOES THAT MEAN AYN RAND IS A DYKE, TOO?
- Eu não me importo se Clifford está no Rand Institute este fim de semana.
- I don't care if Clifford's at the Rand Institute this weekend.
A Corporação Rand, em conjugação com os extraterrestres.
The Rand Corporation in conjunction with the saucer people...
Portanto, por exemplo, na Argentina ou Rand McNally, toda a água corre ao contrário?
So down there in, say, Argentina or Rand McNally, all their water runs backwards?
Em Rand McNally, usam chapéus nos pés e os hambúrgueres comem pessoas.
In fact, in Rand McNally, they wear hats on their feet and hamburgers eat people. - Cool.
Senador, Rand Housman, adido do Embaixador.
How do you do, Senator? I'm Rand Housman, the ambassador's aide.
Comandante Rand, quero que você...
Commander Rand, I want you...
Comandante Rand deveria estar no serviço, senhor.
Commander Rand is supposed to be on duty, sir.
O Rand tem caído muito últimamente.
Berenson the Rand's taken a bit of a dive lately.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]