English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Rav4

Rav4 translate English

31 parallel translation
Shirley conduzia um Toyota RAV4 SUV.
Shirley drove a Toyota RAV4 SUV.
É um Toyota RAV4 verde escuro de 1999, como o que está na imagem.
That car is a 1999 dark green Toyota RAV4, just like the one you see here.
Estou à procura da Teresa Halbach e encontramos um RAV4.
I'm on the search for Teresa Halbach and we have found a RAV4.
Sra. Sturm, quando viu o RAV4 na Avery Auto Salvage... PRIMA DE TERESA... pode dizer-nos o que viu e o que pensou?
Ms. Sturm, when you came across a RAV4 at the Avery Auto Salvage, can you tell us what you saw and what you thought?
Fui ver a traseira e dizia RAV4, Toyota e eu pensei :
So I went around to the back and it says "RAV4" on it, Toyota, and it... I just... I thought,
E deram uma ajuda, colocando o sangue dele no RAV4 e colocando a chave no quarto dele.
And they helped it along by planting his blood in the RAV4 and by planting that key in his bedroom.
O RAV4 da vítima foi encontrado na sucata dos Avery.
The RAV4, the victim's RAV4 is found on the Avery Salvage Yard property.
Um agente foi ao arquivo, abriu-o, tirou uma amostra do sangue do Steven Avery e colocou-a no RAV4.
Some officer went into that file, opened it up, took a sample of Steven Avery's blood and planted it in the RAV4.
E pareceu-me o SUV que eu procurava. Um SUV Toyota RAV4.
And it looked like a little SUV that, like, I was looking for, a RAV4 Toyota SUV.
E dei a volta até à traseira e havia mais ramos encostados e reparei que dizia RAV4.
And I went around to the back of the vehicle and again there were branches leaning up against it and I noticed that it said RAV4.
- Sangue no RAV4...
- blood in the RAV4...
O sangue dele no RAV4.
- His. His blood in the RAV4. - [Strang laughs]
Esta é a zona de carga traseira do Toyota RAV4.
[man] This is the rear cargo area of the Toyota RAV4.
O sangue no RAV4, ajuda-nos.
The blood in the RAV4, frankly, helps us.
Porque se a matou na garagem ou em casa ou ali perto, não precisava do RAV4 para a levar até à fogueira. Se é aí que dizem que foi queimada.
Because if he killed her in the garage or killed her in his own house somewhere or nearby, he doesn't need to use the RAV4 to carry her body over to the burn pit if that's where you're saying she was burned.
Que foi... onde quer que foi morta, foi atirada para a traseira do RAV4 e levada para ser queimada.
That she was... wherever she was killed, she was thrown in the back of the... the RAV4 and taken someplace to be burned.
Nenhum polícia nem cidadão chegou perto ou tocou no RAV4.
No police officer or citizen approached or touched that RAV4.
Só começou a preparar o relatório de quem entrava e saía do local onde estava o RAV4 após... as 14h45, não é assim?
[Buting] You didn't actually start preparing a log of anybody coming to and from that scene of the RAV4 until... 2 : 45, isn't that right?
CRIMINAL... e disse aos agentes que lá estavam ou recomendei que fizessem um relatório. Agente Fassbender, depois das 14h, viu algum agente ou cidadão a tocar no RAV4?
Agent Fassbender, any time after 2 : 00 p.m., did you see any law enforcement officer or citizen tamper with that RAV4 vehicle?
Fui ver se podiam analisar as manchas no RAV4, para chegar a uma conclusão cientificamente válida sobre se as manchas de sangue podiam ter vindo de um tubo de sangue preservado e não de uma pessoa a sangrar. FOTO DA MÃO DE STEVEN
And so I looked into could we test the stains in the RAV4 to try and make any kind of scientifically valid conclusion about whether or not the blood stain could've come from a tube of preserved blood as opposed to an actively bleeding person.
Conseguiu chegar a uma conclusão sobre a presença de EDTA nas amostras de sangue que testou do RAV4 da Teresa Halbach, que lhe foram enviadas?
Were you able to reach a conclusion concerning the presence of EDTA on the blood swabs that you tested from Teresa Halbach's RAV4 that were sent to you in this case?
Não encontrámos nenhuma indicação da presença de EDTA em nenhuma das amostras enviadas para o laboratório e que foram apresentadas como tendo sido colhidas no RAV4.
And we were not able to identify any indication of the presence of EDTA in any of the swabs that were submitted to our laboratory and were reported to us as being collected from the RAV4.
Tem uma opinião, com alguma certeza científica, sobre se as manchas de sangue do RAV4 da Teresa Halbach que testou vieram do tubo de sangue do Steven Avery, que estava no gabinete, no Condado de Manitowoc?
Do you have an opinion to a reasonable degree of scientific certainty whether the blood stains from Teresa Halbach's RAV4 that you tested came from the vial of blood of Steven Avery that was in the Manitowoc County Clerk of Courts office?
Na minha opinião, as manchas do RAV4 não podiam ter vindo do tubo de EDTA que nos foi enviado.
It's my opinion that the blood stains that were collected from the RAV4 could not have come from the EDTA tube that was provided to us in this case.
Está a dizer-me que, apesar de nunca ter testado as outras amostras das manchas diferentes, encontradas noutras partes do RAV4, está disposto a afirmar que nenhuma dessas amostras continha EDTA?
Are you telling me right now that even though you never tested three other swabs of separate blood stains found elsewhere in the RAV4 vehicle, that you're willing to express an opinion that none of those three swabs have EDTA either?
Então, apesar dos testes, é possível que houvesse EDTA nas três manchas do RAV4?
So even having gone through this test, is it possible that EDTA is or was in those three RAV4 stains?
Pode concluir se alguma das manchas do RAV4 examinadas pelo FBI não podia ter vindo do tubo que continha o sangue do Sr. Avery?
So, can you conclude then that any of the RAV4 stains that were examined by the FBI could not have come from the blood tube that contained Mr. Avery's blood?
" Porque é que o corpo dela estaria no porta-bagagens do Toyota RAV4 se a queimaram aqui?
" Well, now, what about this? Why would her body be in the back of the Toyota RAV4 if he really burned her there?
1 DIA DEPOIS DE ENCONTRAREM O RAV4 Na segunda-feira, lembras-te de ver esta rapariga?
Last Monday, do you remember seeing this girl at all?
Acabamos de encontrar um dos seus esconderijos num RAV4 verde.
- We just found one of your traps in a green RAV4.
O Matthew gastou as minhas poupanças em jogo, o Ruben enfiou o meu RAV4 na piscina de um hotel.
Matthew gambled away my savings, Ruben drove my RAV4 into a hotel pool.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]