English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Redding

Redding translate English

263 parallel translation
Hank Williams, Buddy Holly, Otis Redding Janis, Jimi Hendrix...
Hank Williams, Buddy Holly, Otis Redding... Janis, Jimi Hendrix, Elvis.
Raptaram uma empregada da minha companhia. Falina Redding.
An employee in my company, Falina Redding, has been kidnapped :
- onde está a Falina Redding.
- Like where Falina Redding is :
- Quem é a Falina Redding?
- Who's Falina Redding?
- Onde está a Falina Redding?
- Where are they holding Falina Redding?
O Lawrence Redding pediu-me mais disponibilidade para o retrato.
Hmm. Lawrence Redding's been pestering me for more time on the portrait.
Aquele traste do Redding pintou-a quase nua, só isso.
That young sewer, Redding, has been painting her with practically nothing on, that's all.
Então Lawrence Redding concordou em pintar o retrato da moça, mas pintou-a de maiô.
So, Lawrence Redding agreed to paint the wretched girl. But he painted her in her bathing costume.
Desde que aluguei o velho anexo ao Sr. Redding para servir de estúdio, às terças-feiras transformo-me em cobrador de rendas.
Since I let Mr. Redding have the old summer house as a studio, on Tuesdays I've become a diocesan rent collector as well.
Será que o Lawrence Redding e a Lettice Protheroe têm um caso?
I wonder, by the way, if there really is anything between Lawrence Redding and Lettice Protheroe?
Mas o Coronel ficou fulo por saber que o Lawrence pintava a Lettice.
But the Colonel was very cross about Lawrence Redding painting Lettice.
Sr. Redding!
Mr. Redding.
- E o Sr. Redding também?
- And Mr. Redding's been too?
Prenderam o Sr. Redding.
They arrested Mr. Redding.
A que horas diz o Redding ter chegado ao vicariato?
DR. HAYDOCK : All right then. What time did Redding claim to get to the Vicarage?
- A balística confirmou a arma dele.
You know ballistics say it was Redding's gun?
Isto não vai ajudá-lo, Sr. Redding.
This isn't going to help you, Mr. Redding.
Se eu lhe dissesse, minha senhora, que já foi confirmado que o Sr. Redding não podia ter cometido este crime, insistiria na sua versão duvidosa dos acontecimentos?
If I was to tell you, madam, that we have already proved to our satisfaction that Mr. Redding could not possibly have committed this crime, would you still persist in this rather dubious account of your activities?
Já conseguiram convencer a Sra. Protheroe e o Sr. Redding que não podiam ter matado o Coronel?
Now then, have you persuaded Mrs. Protheroe and Mr. Redding that they couldn't possibly have murdered the colonel?
Ela entrou pela parte lateral, em direção ao escritório, presumo que para ver se o Coronel já tinha chegado. Creio que não porque voltou atrás quase imediatamente e entrou no velho anexo que o Sr. Redding usa como estúdio.
She went round the side of the Vicarage towards the study, presumably to see if the Colonel was there yet and I suppose he wasn't, because she came back almost immediately and went into the old summer house
A pessoa que apareceu a seguir, e antes do tiro, foi o Sr. Redding.
The next person to turn up before the shot, you realize, was Mr. Redding.
O Sr. Redding seguiu diretamente para o estúdio. Ouvi o tiro dez minutos depois, tal como já referi. E pouco tempo depois ele e a Sra. Protheroe saíram do estúdio, em direção à praça.
Mr. Redding went straight to the studio and then I heard the shot about 10 minutes later, as I said, and then, shortly after that, he and Mrs. Protheroe left the studio together going towards the Square.
Mais tarde, o Sr. Redding regressou, e encaminhou-se para a porta da frente do vicariato às 18 : 50.
Later Mr. Redding returned and went round to the front of the Vicarage at about 6 : 50.
Mas se o Redding e a Sra. Protheroe são inocentes, não sobra ninguém com um bom motivo.
Problem is, if Redding and Mrs. Protheroe are in the clear, there's no one else with a real motive. - Oh.
Mas volta atrás logo depois, dirigindo-se então para o estúdio. Alguns minutos depois, aparece o amante, Redding, e ficam os dois no estúdio.
But almost immediately comes back and goes across to the studio and a couple of minutes later, her lover Redding turns up and they both remain in the studio.
Se já inocentamos a Sra. Protheroe e o seu amiguinho Redding, quem é que nos resta?
If we prove that the Protheroe widow and her fancy boy Redding couldn't have done it, who does that leave?
Foi roubada do estúdio do Redding, certo?
Well, it was nicked from Redding's studio, wasn't it?
Gostaria de ter uma daquelas máquinas de gravação igual à do jovem Redding.
Wish I had one of those recording machines like young Redding has.
Acham que suspeitou que o Redding tinha matado o Protheroe e não conseguiu viver com isso?
Do you think she suspected that Redding had shot Protheroe and couldn't live with it? Oh, no.
Cometi um grande erro ao subestimar o jovem Sr. Redding.
Oh... Well, you see, I made the most dreadful mistake of underestimating young Mr. Redding.
O Sr. Redding esperou que o senhor saísse, Vigário.
Mr. Redding waited until you'd gone out, Vicar.
Só quando o senhor alterou o seu escritório é que percebi onde o Sr. Redding tinha guardado a arma.
It wasn't until you rearranged your room, Vicar, that I realized where Mr. Redding must have put his gun.
Nessa tarde, o Sr. Redding ligou-lhe, fingindo ser o vizinho do Sr. Abbott e afastando-o de cena.
That evening Mr. Redding telephoned you pretending to be Mr. Abbot's neighbor and you were out of the way.
Foi pena, porque não esteve presente para ligar o som do espirro ao som da Sra. Protheroe saindo do escritório e dirigir-se ao estúdio, onde esperou pelo Sr. Redding.
Now this was very unfortunate as she was not there to connect the sound of the sneeze with Mrs. Protheroe leaving the study and crossing to the studio to await Mr. Redding.
O Sr. Redding colocou um alto-falante numa das casinhas de pássaros que estava na orla da mata, com um fio ligado ao gravador que estava no seu estúdio.
Mr. Redding had set up one of the nesting boxes at the edge of the woods with a loud speaker inside it, the wire running back to his tape recorder inside the studio.
Precisamente às 18h30, o Sr. Redding ligou o gravador dando assim o toque final à sua obra-prima de logro.
At precisely 6 : 30, Mr. Redding switched on the tape recorder and the final touch to this masterpiece of confusion was applied.
O Sr. Redding acreditou que um tiro que fosse disparado numa sala e que depois ecoasse para fora teria um som estranho.
Mr. Redding was relying on the fact that a gun shot inside a room which then echoed outside would sound odd.
Na companhia do Sr. Redding, podia até esquecer, mas acho que ela percebeu que tinha destruído a sua vida.
In Mr. Redding's company she might have forgotten occasionally but I think she realized she'd destroyed her life.
Tinha agora dinheiro e liberdade e tentou salvar o Lawrence Redding até ao fim.
Oh, she had wealth and freedom, of course. She'd tried to save Lawrence Redding till the last.
Otis Redding. Dock of the Bay.
Otis Redding, "Dock of the Bay."
Género Aretha Franklin e Otis Redding... e Wilson Pickett, alguns brancos.
Like, you know, aretha Franklin and Otis Redding... And Wilson pickett, a couple of white people.
Vou comprar a estação Reddin e pôr uma casa.
I'm buying redding'railroad and i'm puttin'up a house.
New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk,
New Edition, Otis Redding, Anita Baker, TheIonious Monk, Marcus miller,
Iletarda. "
No redding. "
Quero uma dieta restrita de James Brown para os rugidos, Otis Redding para os gemidos,
I want a strict diet of James Brown for the growls, Otis Redding for the moans,
Olha, é o joey, ao lado do Otis Redding.
Look, that's Joey there, next to Otis Redding.
Sou Tori Redding.
THIS IS TORY REDDING.
Bem, eu conheci o Otis Redding.
Well, I knew Otis Redding.
- Pensava que o Redding trazia as bolas.
- I thought Redding brought all the balls.
Sr. Redding.
Mr. Redding...
Otis Redding.
Otis Redding.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]