English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Reeve

Reeve translate English

92 parallel translation
Vai ter de me seguir e vai ser levado à presença do bailio.
You're gonna have to follow me a ways to the reeve, then it's up to him how we proceed. Reeve?
Um bando de peneirentos todos emperiquitados... a quererem pavonear-se por aí.
Lily-white city chickens to run through grandpa Alvin's trick house. When I'm gone, you'll be reeve.
Fundição explode e fere juiz.
"Village reeve hurt in foundry blast."
O nome é Martin Lee.
Name of Martin Reeve.
O que está pensando? Acha que eu vou pular... e acabar que nem o Christopher Reeve?
You think I'm going to jump off here... and end up like Christopher Reeve?
Telefone para a Christopher Reeve Paralysis Foundation : 1-800-225-0292.
Call the Christopher Reeve Paralysis Foundation at 1-800-225-0292.
Em memória de CHRISTOPHER REEVE
Subtitles checked and synchronized by Little Miss For dvd-rip
Chama as autoridades.
Well, call the shire reeve.
Sou eu, Reeve.
It's me, Reeve.
A coragem de Christopher Reeve inspirou o mundo.
Christopher Reeve's courage inspired the world.
A Fundação Christopher Reeve criou os Fios do Super-Homem.
The Christopher Reeve Foundation has launched the Superman Tags.
Agente Reeve. Olá, Amita.
Oh, Agent Reeve.
- Há 12 anos atrás ele foi parar a Belle Reeve. Com a habilidade de controlar todas as coisas de vidro.
Twelve years ago he landed in Belle Reve... with the ability to control all things glass.
Eu fiz isto. Antes de me porem em Belle Reeve.
I made this right before they threw me into Belle Reve.
O Christopher Reeve faleceu.
Christopher Reeve has passed away,
O Ben era um fã maluco... que acabou trancado em Belle Reve.
Ben was... a crazy fan... who got locked up In Belle Reeve.
Com a palavra de uma fugitiva de Belle Reeve?
The word of some Belle Reeve runaway?
Parecia que tinha sido chamado ao gabinete do reitor Reeve.
Felt like I was getting called down to Principal Reeve's office.
Parecem ir dar todos à Clínica Reeve.
They all just seem to lead to reeves dam.
Se o Christopher Reeve era um Super-homem da vida real, então Dana Reeve seria a sua Lois Lane.
If Christopher Reeve was a real Superman, then Dana Reeve would be his Lois Lane.
A Fundação Christopher e Dana Reeve continua empenhada no trabalho de Dana mas precisa da sua ajuda.
The Christopher and Dana Reeve Foundation remains committed to Dana's work... but needs your help.
- Deu-ma Mr. Reeve.
Mr. Reeve gave it to me.
O Franklin Reeve é boa pessoa.
Franklin Reeve is a good man.
Eu sou a Brinica dos Tritons. Filha do Reeve Jala.
I am Brinnika of the Tritonus daugther of the Reev Jalen
Sou Reeve Conlon.
I'm reeve conlon.
Sabias que o Christopher Reeve realizou um filme depois do seu acidente?
You know Christopher Reeve directed a movie after his accident?
Suzanne, não te esqueças de ligar para o presidente para organizar o Natal das crianças na fábrica.
Suzanne, do not forget call Reeve Christmas for the kids of the factory.
Chama o magistrado do condado.
Summon the shire reeve.
Reeve?
Reeve?
Reeve!
Reeve!
Reeve Bobs, presidente da Miramount Nagasaki, declaro que a partir de hoje esta genial amostra estará no mercado, acessível a todos os seres humanos.
President of Miramount Nagasaki, here declare that as of tomorrow that genius free choice formula will be out in the market accessible for each and every human being!
Chamaste Ryan Reeve.
Your name is Ryan Reeve. Isn't it?
A investigação do Paul Reeve foi o que nos levou ao Stone.
Looking into Paul reeve's investigations is what led us to Stone.
Tu também, Reeve.
You as well, Reeve.
Se nosso Fabricário e Sir Locke encontrarem uma morte prematura, assumirei que foi um risco do seu dever jurado.
If our reeve and Sir Locke should meet an untimely death, I will assume it was but a risk of their sworn duty.
O que aconteceu aqui, Comandante?
What happened here, Reeve?
Também deve descansar, Comandante.
You should rest as well, Reeve.
Vai com ele, Reeve.
Go with him, Reeve.
Portanto, Reeve... ou és um falso acusador ou desertaste ao teu comandante em batalha!
So, then, Reeve... you are either a false accuser or you deserted your commander in battle!
Soubemos que existiam mais quatro cavaleiros, com o nosso novo cobrador.
We've learned there were four other knights, along with our new reeve.
O cobrador tem de ficar vivo até que todos saibamos a verdade.
The reeve must stay alive until we all have our truth.
Parece que culpamos o novo cobrador.
I guess we blame the new reeve.
O nosso colector já dá as notícias.
Our reeve already delivers the news.
O cobrador viverá.
The reeve will live.
O cobrador tem de ficar vivo até que todos saibamos a verdade.
The Reeve must stay alive until we all have our truth.
Manda o fabricário pendurar isto, por favor.
Have the reeve post it, please.
ALDEIA J.P
"Village j.P." "Shire reeve."
O honorável bailio Alvin Valkenheiser preside.
The honorable reeve Alvin valkenheiser presides.
- O que vou fazer com o dinheiro?
All I do is work for the reeve since I was 8.
Eu,
I, Reeve Bobs,
Obrigada, Comandante.
Thank you, Reeve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]