English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Reilly

Reilly translate English

837 parallel translation
Sou o O'Reilly, o detective.
I'm O'Reilly, the house detective.
Doghouse Reilly.
Reilly. Doghouse Reilly.
Conheço-te, és o Doghouse Reilly...
I know you. Doghouse Reilly.
Fala demais, Reilly...
You talk a lot, Reilly.
Não há aqui ninguém chamado Sarg.
Sergeant Reilly? There isn't any Sergeant Reilly here.
Sou Doghouse Reilly, aquele que não cresceu muito.
- What are you... - Remember me? I'm Doghouse Reilly.
Deixe tudo com o Reilly.
Just leave it to Reilly.
Você não se chama Reilly...
Your name isn't Reilly...
Primeiros-Socorros :
Corpsman : Reilly.
Mike O'Reilly, o barman do hipódromo chegou a casa.
Mike O'Reilly, the track bartender, came home.
Mike O'Reilly estava pronto às 11h15.
Mike O'Reilly was ready at 11.15.
Procuro O'Reilly.
Looking for O'Reilly.
O'Reilly?
O'Reilly?
Bernardo O'Reilly.
Bernardo O'Reilly!
Música Fantasmagórica de Irving O'Reilly.
Ghostly Music by Irving O'Reilly.
- Temos a do Irving O'Reilly.
- We have Irving O'Reilly's permission.
" Michael O'Reilly...
" Michael O'Reilly...
Que prestativo de alguém.
- Look. - Holy O'Reilly.
- Sou o Cabo O'Reilly.
- l'm Corporal O'Reilly.
Cabo O'Reilly, não está a alojar estes praças na zona dos oficiais, pois não?
Corporal O'Reilly, you're not billeting these enlisted men in the officers'area, are you?
Dan Garth e Reilly.
Dan Garth and Reilly.
Reilly!
Reilly!
Reilly, tire-nos daqui!
Reilly, get us out of here!
Reilly, siga atrás dos rastos do tanque.
Reilly, turn onto those tank tracks.
Reilly, fique com eles.
Reilly, keep up with them.
É um Reilly automático.
It's a Chambers Reilly.
Chamo-me Elizabeth Reilly.
My name is Elizabeth Reilly.
Chamam-me Enfermeira Reilly.
They call me Nurse Reilly.
E morrer num lugar onde não haja uma Enfermeira Reilly para o remendar.
And die somewhere where there ain't a Nurse Reilly to patch you up.
- És o Reilly?
- You're Reilly?
Jackson Reilly, senhor. 21º Districto.
Jackson Reilly, sir. 21st Precinct.
Sim, Sr. O'Reilly. Quando lhe pedi para construir uma parede, esperava que em vez de deixar os tijolos ao molho, pudesse cimentá-los todos juntos, um em cima do outro, como habitual. É simples.
Yes, Mr O'Reilly, well, it's perfectly simple.
Sim. Mas quando, Sr. O'Reilly?
Yes, but when, Mr O'Reilly?
Já devia ter adivinhado. Isso e a carência de batatas.
Yes, I should have guessed, Mr O'Reilly, that and the potato famine, I suppose.
É o Sr. O'Reilly.
It's Mr O'Reilly.
O O'Reilly é um desleixado de primeira. - Sybil...
O'Reilly's a cut-price, cock-up artist.
Os homens que vêm aí, não são do Stubbs, são do O'Reilly.
One other thing, when the men come, they won't be Stubbs's, they'll be O'Reilly's.
Do O'Reilly?
- What?
Quando chegarem os homens do O'Reilly, acorda-me.
When O'Reilly's men come, you must wake me.
O Sr. O'Reilly.
- Señor O'Reilly...
Você é que contratou o O'Reilly, não foi?
Well, you hired O'Reilly, didn't you?
- Contratou o O'Reilly.
- You hired O'Reilly.
Chamamos o O'Reilly.
We'll call O'Reilly.
Vou telefonar ao O'Reilly!
I'll call O'Reilly.
- Telefone ao O'Reilly!
- Call O'Reilly!
Olá, Sr. O'Reilly.
Ah, hello, Mr O'Reilly.
Vais tirá-las?
Sure, Mrs. Reilly.
Sim, O'Reilly?
Hello, O'Reilly?
- Sim!
O'Reilly?
- Está a falar do O'Reilly.
He means O'Reilly.
Vou telefonar ao O'Reilly.
Your wife ordered it. Call O'Reilly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]