English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Remix

Remix translate English

89 parallel translation
Este é seu próximo single.
This is the remix of your next single.
E não há, uma grande inauguração, sem um DJ legendário, no remix.
And you don't have a big opening without a legendary DJ on the ones and the twos.
Tinhas razão, era um remix.
You were right, that was a remix.
Tenho uma nova versão do DJ Scratch no Overdrive.
I got a new remix from DJ Scratch at the Overdrive.
Eu tenho um novo remix do D.J. Scratch no Overdrive.
- I got a new remix from D.J. Scratch at the Overdrive. - " " [Hip-hop]
Talvez gire ao som da "Hava Nagila" em versão techno até vomitar...
Maybe I can spin my chair around... to a techno remix of'Hava Nagila'till I puke.
Então deixe-me explicar outra vez.
Then let me try the remix.
É uma remistura.
It's a remix.
Você fez o Remix do disco a solo do Samurai, não foi?
You did the remix on Samurai Soul's album, right?
Se alguma vez decidires sair desse negócio de porão, talvez eu possa fazer um Remix duma canção tua. Não.
If you ever decide to get out the bargain basement, maybe I can remix a song for you.
A pessoa mais importante da sua vida envia-lhe essa mensagem e tu colocas-a num remix por achar o som fixe?
The person you care about most in your entire life leaves you that message, and you put it into a dance mix because it's cool?
- Não, tenho o meu próprio remix.
No... I got my own mix.
Além disso, o remix é muito melhor.
And by the way, the remix is way better.
Este... essa remescla?
Erm, that remix?
Esse cara no Brooklyn, ele fez um remix, é totalmente diferente do que eu pensei, mas esse cara do Brooklyn, e eu realmente admiro que ele tenha vindo até mim e dito, veja, e isso vai para seu álbum de mixagens.
There's this guy in Brooklyn and he's just done a remix of it, just like - It's totally different to what I thought but He's just - this guy from Brooklyn and I really respect that he came back to me and said look and it's going on his mix album.
Vamos apanhá-los com o remix.
Let's go. We're gonna hit them with the remix.
Vamos fazer um remix.
Let's just remix.
Vamos dar-lhes a remistura.
Let's give them the remix.
O teu pai vai misturar uma das minhas músicas.
Your dad's going to remix one of my tracks for me.
Vamos usar uma cantiga popular de casamento e fazer um remix de rock.
Let's take a hit wedding song... and do a rock remix
Mas... Um remix de casamento num álbum de rock?
But... a wedding remix in a rock album...?
Por um remix estúpido nisto... eu julgo que.
To push a stupid remix into it...
Músicas de Gay Gordon, só para você.
Gay Gordon's party remix, just for you.
Certo, vocês precisam um pouco de remix, sim?
Right, what you need is a remix, yeah?
- Remix do Espectáculo Coral?
- Strengthening Show Choir?
É vita-self para melhorar o humor.
This is vita-self mood-booster remix.
Tocam o remix do Bhangra muito alto e baixam a janela do carro.
Play Bhangra remixes with their windows rolled down.
Sim, o quê, o remix do roubo do banco?
Yeah, what, the bank robbery remix?
O Dr. House vem aí
It's Dr. House on the remix Dr. House on the remix
O Little Wayne lançou 30 remix's desde essa altura.
Little Wayne's dropped 30 mix tapes since then.
- A Ellie já foi DJ e fez uma remix. - O que faz ela aqui?
What is she doing here?
Uma reformulação para climas frios dos ingredientes que nos compõem.
A cold-weather remix of the ingredients that make us.
Já fizeram uma versão remix. Eu sei.
- They already did a techno remix.
Que é um remix?
Remix. What's a remix?
Achas que conseguem fazer uma nova versão da música?
That's what hit. Do you think they could remix the song?
Baseado na tua vida.
That's based on your life. It's a little Eddie remix.
Penelope, é a melhor dj da zona cria os remix para a nossa Mob.
Penelope is the hottest DJ on South Beach. She creates all the mind-blowing remixes for our Mobs.
Vamos lá remixar isto.
Let's remix this business.
AJUDA PSIQUIÁTRICA
Shake It Out ( The Weeknd Remix )
E tu Walchand, vais chamar ao teu tabaco, Shiela Remix.
And you, Walchand, call your tobacco, Shiela Remix.
Shiela Remix. Podes saír, dêem um abraço.
Shiela Remix. - Give each other a hug.
Mas acho que vai adorar o remix tecno.
But I think he'll love the techno remix.
O Bernie recebeu o Glyn Johns para re-misturar o álbum.
Bernie gets Glyn Johns to remix the album, you know.
Fizemos uma remix do Livro de Salmos.
Her name was Tiffany. We gave the Book of Psalms a remix.
Muito bem. Então, a quem pedimos para remisturá-la?
OK, well, good, then who do we get to remix this?
Devias pedir à Mim.
Maybe you should get Mim to remix it.
E com a equipa certa por trás, a ajudar e a orientar-te... Talvez contratemos um produtor famoso para remisturar algumas faixas. Poderias ter um disco de sucesso e uma carreira muito longa.
And with the right team behind you to push you and guide you in the right direction and maybe hire a producer to remix a couple tracks, you could have a hit record and a very long career, but, you know, ultimately, that's...
Pego numa ópera antiga, remixo com Mimi Zozo... e ganho um disco de platina.
I take an opera has-been, remix him with Mimi Zozo and we go platinum.
"Outra vez"
Remix!
Ei, meu eu preciso de ler.
Yo, man, I need the remix.
Jules, às vezes numa relação...
And, uh, she happened to give you a little remix here. ( clicks button ) ( techno music playing ) ⠙?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]