English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Renault

Renault translate English

207 parallel translation
Onde será que Renoult e Renouf estarão esta manhã?
I wonder where renault and Renouf are this morning?
Todo mundo no pátio de desfile, Renault e Renouf voltaram.
Everybody out on the parade ground. renault and Renouf are back!
- Água, água!
( renault ) W-water! Water!
E deixar esse louco espremer todo o sangue de vocês e... mandar para o deserto como fez com o... Renoult e o Renoir, querem?
And let that madman squeeze every drop of blood out of you and drive you out on the desert like he did Renouf and renault, do you?
O avião de André Jurieu é um avião Caudron, de série, com um motor Renault 200 CV.
Jurieu's aircraft was manufactured by Caudron. It's a standard model with a 200-horsepower Renault engine.
Esta é a forma habitual do Sr. Renault, o chefe da polícia deter liberais e belas raparigas.
This is the customary roundup of refugees, liberals and, of course, a beautiful young girl for Renault, the prefect of police.
Apresento-lhe o capitão Renault, chefe da polícia de Casablanca.
May I present Captain Renault, police prefect of Casablanca.
E os pobres coitados que não podem pagar o preço do Renault?
But think of all the poor devils who can't meet Renault's price.
A quem subornou pelo visto, o Renault ou a si próprio?
Who did you bribe for your visa? Renault or yourself?
Sou o capitão Renault, chefe de polícia.
I am Captain Renault, prefect of police.
Capitão Renault, estou sob sua autoridade.
Captain, I am under your authority.
É o capitão Renault quem assina todos os vistos.
Renault's signature is necessary on every visa.
Uma violação dessa neutralidade reflectir-se-ia no capitão Renault.
Any violation of neutrality would reflect on Captain Renault.
Talvez o capitão Renault possa ajudá-la.
Perhaps you can come to terms with Renault. Thank you very much, signor.
Podes juntar-te ao Renault e ao Strasser que pensam o mesmo.
You're in good company. Renault and Strasser probably think so too.
É menor de idade. - Vim com o capitão Renault.
- I came with Captain Renault.
Ai está? O capitão Renault está a ficar muito liberal.
Captain Renault's getting broad-minded.
Senhor Rick que tipo de homem é o capitão Renault?
Monsieur Rick... -... what kind of a man is Captain Renault?
E então o capitão Renault viu-nos e ele é tão amável, e quer ajudar-nos.
And then Captain Renault sees us... -... and he is so kind, he wants to help us.
- Capitão Renault, posso...
Captain Renault, may I- -?
- Obrigada, capitão Renault.
- Thank you, Captain Renault.
O capitão Renault discutirá isso consigo mais tarde.
Captain Renault will discuss that with you later.
Daqui fala o capitão Renault.
This is Captain Renault speaking.
Estava disposto a matar Renault e também o matarei a si!
I was willing to shoot Captain Renault, and I'm willing to shoot you.
Renauld.
Renault.
Capitão, o Renauld contou-nos o que disse, e temos estado a falar.
Captain, Renault's told us what you said, and we've been talking here together.
Conta-lhe, Renauld.
Tell him, Renault.
O que foi feito do Renauld?
What happened to Renault?
Onde está o Renauld.
- Where is Renault?
Todos os aviões já regressaram, excepto o do Renauld.
All planes accounted for except Renault's.
O senhor trabalha na Renault?
- Got connections at Renault?
Podia trocar esse seu ar de parvo por um Renault 8.
You could've traded in your dumb looks for a car.
Nenhum de nós sabia há 6 dias... onde ia estar no dia seguinte. Decidimos fazer em função das circunstâncias e creio que tivemos toda a razão. Em todo caso, a opinião pública nos deu a razão.
Taking their example, workers of Renault,... ( Sud-Aviation )... and, little by little, all the country, follow them the objectives they set themselves...
Eu creio que devem ter lugar em 2 níveis diferentes. As vezes estas diferenças se faziam sentir com crueza fora das fábricas. Quando um grupo trotskista tentou publicar sua linha política nas portas da Renault, trabalhadores da CGT correram para corrigir as coisas.
There's confusion outside and, sometimes, inside the CP insofar as political line is concerned and in the areas of debate and Marxist discussion and investigation.
Pai : operário nas fábricas da Renault.
Father : Renault factory worker.
Trabalhadores da Renault-Flin, os militantes da Liga Comunista propõem-vos fazer um comício.
Workers of Renault-Flin... the militants of the Communist League are setting up a meeting.
O juiz Renault.
Judge Reynoux.
O Jacques Renault estava no bar.
Jacques Renault was tending bar.
Eu fiz a autópsia de Jacques Renault.
I performed the autopsy on Jacques Renault.
- O Renault dá cartas no casino.
- Renault deals in the casino.
Não há sinal do Jacques Renault.
No sign of Jacques Renault.
Jean Renault.
- Jean Renault.
- Jean Renault estava atrás de mim.
Jean Renault was after me.
Assassinada por um homem chamado Jean Renault.
Murdered by a man named Jean Renault.
- Não!
( renault and Renouf screaming )
Ele mesmo, o cap.
- He did. Captain Renault did.
Sempre temos aceitado nossas responsabilidades... dia a dia e hora atrás de hora.
( Renault-Cléon ) On May 15 the workers of Cléon go on strike.
Quando se chega ao estágio dos bens de consumo... estamos obrigados a voltar à economia de mercado,... a sanção da competitividade, e a reinjeção no circuito da noção de lucro.
- June 7, 1968 ) At the beginning there was a certain malaise, it has to be acknowledged, some workers from Renault were convinced by alleged students to face the police forces. ( Flins
No dia 25 / 02 / 1972, um jovem militante maoísta, Pierre Overnay, é assassinado durante uma briga com um segurança da Renault.
Julian Grimau. George Jackson.
- Renault.
- Reynoux.
Renault?
- Renault?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]