English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Rent

Rent translate English

6,746 parallel translation
Christy, não pagaste a renda.
Christy, you skipped out on the rent.
Pode não lembrar-se disto, mas não paguei a renda.
Um... you might not remember this, but I kind of sort of ran out on the rent.
Não querem pagar a renda, mas não pensam duas vezes para comprarem meias de seda para a filha.
They don't want to pay the rent but they don't think twice about buying silk stockings for that daughter of theirs.
Depois colocou um refugiado de Paris na casa deles... e dobrou a renda.
Then she put a refugee from Paris into their home and doubled the rent.
E eu arranjo-vos um bom par de tomates.
I will rent you a nice set of balls.
É o que digo ao meu filho ‎. Paga a renda ‎.
I keep telling my son, it pays the rent.
Sabes, nós podemos alugar um carro aqui.
You know, we can rent a car over here.
A sua maior preocupação é pagar a renda e as propinas.
Her biggest worry is making rent and tuition.
O tipo do rent-a-car mostrou-me.
- The rental guy showed me. Just do it.
Porque eu tenho pago a minha renda.
'Cause I've been paying my rent.
Viveram na minha casa à borla no primeiro ano.
They lived in my house rent-free for the first year.
Sim, para pagar o aluguel, de vez em quando, mas eles nunca levaram caçadores para o Grizzly Maze.
Yeah, to pay the rent, now and then, but they'd never take hunters into the Grizzly Maze.
E a renda...
And rent...
Está bem, paga a renda?
Okay, you pay rent?
Quando voltares, começas a pagar renda, certo?
When you get back in, start paying rent, right?
Sim, ele pagava as minhas contas e a minha renda, e tudo o mais que eu precisasse.
Yeah, he paid my bills and my rent, and whatever else I needed.
Talvez alugar um quarto de hotel bonito e confortável?
Maybe rent a nice, cozy hotel room?
Porque não alugamos um elefante e vamos montados nele?
Well, why don't we go down to the elephant lot and rent an elephant?
Pensas que vamos a uma loja de antiguidades e... e... e, vamos alugar uma bicicleta de dois lugares e andar à volta da cidade, com equipamentos iguais?
You think we're gonna go antiquing And... and... and rent a tandem bike And ride around town in matching outfits?
Ganhei tanto a meter coca na cidade, que aluguei um armazém para guardar o dinheiro.
I made so much money bringing cocaine into the city... I had to rent a storage unit to store all the cash.
O apartamento é fantástico e o aluguer não é caro.
Its a great apartment, and the rent's not ridiculous
Tenho uma renda para pagar.
I have rent to pay.
Eu pago a minha renda!
I pay my rent over here!
- Jerry, tenho de pagar a renda...
Jerry, I owe somebody rent. Don't you wanna...
Vou atrasar-me um pouco com a renda este mês.
I'm gonna be a little late on the rent this month.
Pago 550 dólares de renda.
Look, my rent's $ 550.
Trouxe-lhe a renda.
I brought your rent money.
Também tens dois meses de renda em atraso.
You're also two months behind on your rent.
Já paguei a renda até Fevereiro.
I've paid rent through February.
Levando em conta que a ideia de sucesso dele é pagar a putos para que o sodomizem, não é nenhuma surpresa que a nossa empresa valorize e recompense posturas sádicas e agressivas.
Given that our MD's idea of fun is paying a couple of Bethnal Green rent boys to kick the shit out of him, it's no surprise that sadism and aggression are values our company encourages and rewards.
Danny Rent, um agente de merda.
Danny Rent, two-bob manager.
Steven, soube que conferiste a banda de miúdas que o Danny Rent toma conta.
Steven, I hear you're taking a look at that girl band Danny Rent's managing.
Sim, é o mais barato dentro do'campus'.
Yeah, well, it's the cheapest rent on campus.
Pomo-lo para alugar imediatamente.
A lease? We'll put it up for rent immediately.
Diga-me, quanto é a renda mensal?
How much is a month's rent?
Senhor, a renda é negociável.
Sir, the rent is negotiable.
- Senhora. - Sim? Aqui tem a renda.
Madame - here's my rent.
São um monte de rebeldes que não pagam renda.
It's a bunch of punks that don't pay their rent.
Nem consegues pagar a renda.
You can't even make rent.
Não, não, ouça-me. Quando eu alugo um lugar, Sra. Connelly, eu não espero ser compartilhado...
When I rent a place, Mrs. Connelly, I don't expect to be sharing it
Ninguém nunca vai alugar o local de novo.
No one will ever rent the place again.
Há dois meses que não paga a renda.
You haven't paid your rent in two months.
Eu pagava renda a Robert e Charlotte... no valor de $ 5 por semana, mas tinha de contar financeiramente com o Roy e a pensão dele do estado.
WALT I paid Robert and Charlotte rent... in the amount of $ 5 weekly, but I had to rely on Roy and his government pension for financial support.
Esta zona tem controlo de rendas. Conseguem manter os preços muito baixos.
I figure this area is rent-controlled, so they're able to keep the prices really low.
Passei um mês namorando este.
I spend about a month's rent on this.
Um lugar que era do Matthew. Um lugar que até eu podia ocupar. E ocupas-te com um mestre das desculpas, com quem não te deitas.
You leased the that space out to Matthew, rent free I might add, and now you've replaced him with another unavailable avoidant breeder you don't fuck.
Quero dizer, não me importo de ajudar, mas pensei que me pudesses ajudar com a renda.
I mean, I don't mind helping out, but I thought maybe you could help me out with the rent.
Queres que te pague a renda e em troca tomas conta do pai?
You want me to pay your rent in exchange for looking after Dad?
Vim deixar o dinheiro para o primeiro mês de renda.
I came to drop off the balance of your first month's rent.
Trancaram-me cá fora...
I got locked out... I owe some rent.
Ao menos deixa-nos pagar a renda.
Al least let us pay the rent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]