English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Resort

Resort translate English

1,499 parallel translation
Deve saber, você foi nossa última opção.
Rest assured, you were our last resort.
Conhecemo-Io numa estância onde ficámos.
We met him at a resort that we stayed at.
Isto pode ser a nossa unica salvaçao!
This method could be our last resort!
Não precisas recorrer à tua magia maléfica, Gorthan.
No need to resort to evil magic, Gorthan.
Vejo pela pulseira dela que estiveram numa estância balnear das Caraíbas.
I see from her wristband that you were at a Sandals all-inclusive resort. Hmm!
- E o medicamento era o único recurso?
- And this drug was your only resort?
- O último recurso.
- It was my last resort.
Recorro ao que tiver de recorrer.
I will resort to whatever I have to.
não me ralo. Ok. - Mas só como ultima opção.
But only as a last resort.
Foi lá colocado há muito tempo como último recurso, caso perdêssemos o controlo do Nexo, para evitar que o Mal o dominasse.
It was put in a long time ago as a last resort, in case we lost control of the Nexus, to keep it from evil.
A Lesley Phillips usou o cartão de crédito num hotel em Ensenada.
Leslie Phillips used her credit card to check into a resort in Ensenada.
Foi só uma raiva momentânea, e quando me conheceres, vais ver que não sou o tipo de pessoa que seria capaz de recorrer à chantagem.
That was just the heat of the moment, and once you get to know me, you'll understand that I am not the kind of person who could ever, ever resort to blackmail.
Existem aqueles que recorrem à extorsão.
Then there are those who resort to extorsion.
Eu até posso consentir, mas só como última alternativa.
Could I consent, but only as a last resort?
Mas apenas em último caso.
Okay, but only as a last resort.
- Um caso em traumatismo abdominal.
- Last resort in abdominal trauma.
Encontrei uns resorts maravilhosos, como aquele onde íamos em Mammoth.
- Well... - I found this amazing ski resort. It's like the one that we used to go to at Mammoth.
O que está acontecendo na sua ilha deve ser bastante ruim... para que você tenha chegado a este ponto. Vida e morte!
Whatever's happening on that island of yours must be pretty bad for you to resort to this.
Só uso isso como último recurso.
I only use this as a last resort.
Está me forçando a usar meu último recurso.
Very well. You've forced me to my last resort.
Ah... Disse que esse era meu último recurso?
Oh, did I say that was my last resort?
Como um último recurso, é claro.
As a last resort only, of course.
Senhoras e senhores, o Montecito... Orgulha-se em apresentar para o Centenário de Las Vegas...
Ladies and gentlemen, the Montecito Resort and Casino is proud to present for the Las Vegas Centennial Celebration :
Mas podia-se construir uma bela estância naquela praia.
But you could build yourself one hell of a beach resort right over there.
Pois, constrói tu a estância.
Yeah, you build your resort.
E lembre-se... as armas são o último recurso.
And remember - - guns are a measure of the last resort.
E não teria ido ter consigo se não fosse o último recurso,
And I wouldn't have come to you if it weren't a last resort...
Com todas as mordomias de um hotel de cinco estrelas, incluindo cuidados com a pele, massagem, tratamentos na água e saúde geral, o De La Mer oferece aos seus hóspedes a oportunidade... de refrescar a mente, o espírito e a alma enquanto os seus corpos recuperam.
With all the amenities of a 5-star resort, including skin care, massage, water treatments, and full-body wellness, De La Mer offers guests the opportunity to refresh their minds, spirits, and souls while their bodies heal.
- Posso ver com o que estás a trabalhar? - Claro. Sabes, no Colorado, estes tipos destruíram uma estância de esqui.
You know, in Colorado, these guys eventually destroyed a ski resort.
Este fim-de-semana vou levar-te, minha linda noiva de há 20 anos, ao famoso Hotel e Resort Montage na fantástica Laguna Beach.
This weekend I am taking you, my beautiful bride of 20 years, to the fabulous Montage Hotel and Resort in breathtaking Laguna Beach.
Senhor, tem aqui um resort de férias de primeira classe.
Lord, you got a first-class-destination resort here.
Espero que me escolha para não ter de recorrer a formas mais óbvias de prostituição para saldar a dívida.
I'm hoping you pick me so I won't have to resort To more obvious forms of prostitution to get out of debt.
Depois disso ela administou um resort
After that she ran a resort
No ano passado assaltou o Aldeamento Ocean Village.
Last year he broke into the Ocean Village Resort.
Tenho a certeza que isso pode custar muito, mas esses roubos insignificantes irão ajudar-te?
Well I'm sure that's a very expensive undertaking. But do you really have to resort to petty theft in order to fit in?
Só o usaria como último recurso.
He would only use it as a last resort.
- Usamos a força só quando é necessária.
We resort to force, only when necessary.
Só usem a força como último recurso
You will only use such force as a last resort.
Eu costumo gozar quando estou totalmente apavorado.
I tend to resort to mocking when I'm totally creeped out.
Por isso, uma pessoa como eu teve que recorrer a métodos, que as companhias de seguro não apoiam.
So someone like me has to resort to methods... the insurance companies would probably not support.
Podes ter de recorrer à masculinidade.
You may have to resort to manhood.
Parece que o local ideal para encontrar botos selvagens é a praia local.
It seems the best place to find wild Boto is the local beach resort.
Fala da Ready-Travel Resorts.
This is Ready-Travel Resort Services.
Era a única pessoa no resort que sabia quem éramos.
He was the only person at the resort who knew who we were.
Claramente é o último retiro.
Clearly it's the last resort.
A magia deve ser o teu último recurso.
Magic must be your last resort.
Eu trabalhei num resort de luxo como animadora turística.
I was working at a luxury resort as an activities coordinator.
Ao Carlyle Resort Spa.
To Carlyle Resort and Spa.
Nesse resort magnífico! Aqui temos a Jack
We have Jackie
E isso são amendoins, comparado com o que vai valer... quando eu puser um aldeamento e um casino lá.
And that's just peanuts compared to what it's gonna be worth... when I put a resort and a casino on it.
Cá entre nós... como último recurso, o veneno em excesso pode ser expelido pelos pulmões.
.as a final resort, the excess poison can be exhaled through the lungs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]