English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Retirement

Retirement translate English

2,072 parallel translation
- É disso que se trata o maldito retiro.
That's what motherfucking retirement's about.
Joaquin Phoenix anunciou hoje a sua reforma.
Joaquin Phoenix announced his retirement today.
Antes de anunciar a sua reforma, o actor Joaquin Phoenix... Joaquin Phoenix torna-se rapper... quer dizer, o antigo actor... e retorna como rapper.
After announcing his retirement, actor Joaquin Phoenix- - former actor that is- - is making a comeback as a rapper.
Ele vai ter uma longa reforma.
He can enjoy a nice long retirement.
Dois de nossos melhores clientes reformaram-se recentemente, estamos com o stock cheio.
Uh... Two of our best clients recently took early retirement so we're overstocked.
Tens benefícios de reforma.
You've got a good retirement package.
Estás no marasmo porque não queres encarar a reforma.
You are stuck in a rut. That's why you can't face retirement.
Estou a umas semanas da reforma, tenho imensa papelada para tratar.
I'm weeks away from retirement, got paperwork up my ass.
Estou a dez dias da reforma.
Listen, I got 10 days to retirement.
Compra um relógio para tua reforma.
Buy yourself a retirement club.
No dia de hoje, como você sabe, e ainda que seja doloroso, é hora de dizer adeus e desfrutar de uma bem merecida aposentadoria.
Today, as you already know, with a heavy heart, it's time for you to leave us for your highly deserved retirement.
- Foi um presente de despedida.
A retirement gift.
Ligou para o escritório de aposentadorias?
You call the retirement fund?
Teu primeiro dia como aposentado... e já estamos de cara com a anarquia.
Day one of retirement, and it's anarchy!
E agora preciso meus papéis para minha aposentadoria.
I need a pay slip for my retirement.
Aposentadoria para seguranças?
Retirement for security?
Como é estar aposentado?
How's the retirement?
Mammuth, voce é um cara legal, mas não fazemos aposentadorias.
Mammuth, you're a good guy, but retirement, you know that's not part of our game, don't you?
Voce pensa que somos uma grande empresa sobre rodas?
Can you imagine the size of retirement mobile homes?
EU SINTO, NÓS NÃO TEMOS APOSENTADORIA!
Damn it! Sorry, no retirement for us!
Vou buscar alguns papéis para minha aposentadoria e logo voltarei.
I'm gonna go get another retirement affidavit. I'll see you in a bit.
Porque voce acha que não te inscrevemos nas aulas de agricultura?
Why didn't we declare you with the agriculture retirement fund?
Ele quiz que eu ficasse com a pensão dele.
He wanted me to get his retirement benefits.
Eu planeio trabalhar até à reforma,.. para juntar... o suficiente para o Dafu.
I planned to work until retirement, to save enough money to support Dafu.
Eu não sou uma velhota qualquer que possas descartar num lar de idosos.
I am not some old woman that you can pack away into a retirement village.
Mãe, quem é que falou em lares de idosos?
- Mom, who said anything about a retirement village?
Mas fui buscar dinheiro à minha conta da reforma para cobrir isso. - Disseram que não haveria problema...
But I pulled money out of my retirement account to cover it, we'll be fine in...
- Por quê a conta da reforma?
Why the retirement account?
Mas peguei dinheiro da conta da aposentadoria para cobrir, disseram que ficará tudo bem...
But I pulled money out of my retirement account to cover it. They said that we'll be fine in a few...
Por que da conta da aposentadoria?
Why the retirement account?
O que me diz a uma reforma antecipada, detective?
How would you like an early retirement, detective?
Oh, sabes, eu... Tive uma lesão grave que me forçou a reformar-me mais cedo.
Oh, you know, I just- - I sustained a career-debilitating injury that forced me into an early retirement.
Dalton Hunt voltou a lutar fortemente... para enfrentar o actual campeão, Colin Wahle numa luta de três voltas. - Uma luta pelo título.
Dalton Hunt has come out of retirement to face the current champ, Colin Wahle, in a three-round non-titled fight.
O Hunt não disse se este é o teu regresso à luta, Mas a tua grande hipótese que me faz pensar... poderia regressar ao jogo.
[Todd] Hunt hasn't said whether this is a return to fighting for him, but his strong showing has this reporter thinking that his retirement might just be over.
Esta vida não me proporcionou grande reforma.
This life hasn't given me much in the way of retirement.
- Será a minha reforma, meu.
That van's my retirement, dude.
Quarta, tenho um encontro com meu gerente de negócios pra discutir meu plano de aposentadoria.
Wednesday I have a meeting with my business manager to discuss my retirement plan.
Vamos fazer uma festa em honra da reforma de Mr.
We're having a party for Mr. Peterson's retirement.
Enquanto esperamos pela reforma estudamos informática.
While we wait for retirement... We study computing.
Pensa nisso como fundo final da tua reforma e um inicio para os miúdos.
Think of it as a combined retirement fund for yours truly and a start up fund for your children.
Ela precisava de mandar o pai para um lar de 3ª idade, e quando telefonou a este tipo, Grant Dale, para desbloquear o dinheiro,
She needed to get her father into a retirement home, And when she called this guy grant dale to free up her money,
Se assinares este, estás a concordar com uma reforma antecipada.
You sign these, you're agreeing to an early retirement.
A seis meses da reforma, ficha de serviço impecável.
Six months from retirement, spotless service record.
Joe levou-me para a festa de reforma de um amigo nosso.
Joe took me to a retirement party for a friend of ours.
Acabei de vê-lo no jantar de reforma do Almirante.
I just saw him at the Admiral's retirement dinner.
Uma sitcom sobre os antigos batedores da liga, Phil e Joe Niekro, a gozar os seus anos de reforma.
A sitcom about former major league pitchers Phil and Joe Niekro... enjoying their retirement years.
Digo-te uma coisa, isso não é dinheiro de bebidas ou prostituição, mas sim dinheiro de reforma.
I'll tell you one thing, that ain't drinking'and whoring'money, that's retirement money.
Roubou-me a reforma, roubou tudo.
He stole my retirement! He stole everything!
" Claro Que Ainda Não Tens Um Plano de Reforma,
Of Course You Don't Have a Retirement Plan Yet -
"Os rumores dizem agora... Assessora de Joaquin "... que o retiro de Joaquin Phoenix da interpretação...
" The rumor mills are now buzzing that Joaquin Phoenix's retirement from acting and newfound career as a rapper is all part of an elaborate hoax that is being documented by his brother-in-law Casey Affleck.
E depois poderá ir até a agencia de aposentadorias.
Too bad my wife's not here, but okay... it's simple. Then, go see the complementary retirement funds,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]