English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Rhythm

Rhythm translate English

1,427 parallel translation
De certo modo, eu tenho saudades do seu ritmo.
In a way, I... I miss... I miss its rhythm.
Está sem pulsação.
No rhythm.
O coração bate ritmicamente através de quatro batimentos, as duas aurículas contraem, depois os ventrículos.
The human heart beats in a four-beat rhythm, like a foxtrot. The two atria contract, then the two ventricles. Ba-boom, ba-boom.
Não há muito mais para contar. Apenas uma garota do Midwest tentando sobreviver num mundo estragado.
A constipated, crusty, angry, rhythm-free, Republican white man.
Oh, Tenho a certeza que sim.
A constipated, crusty, angry, rhythm-free, Republican white man.
- Há ritmo?
- You got a rhythm?
O ritmo sinusal parece regular.
- Looks like regular sinus rhythm.
- Já há ritmo?
- You getting a rhythm?
Ritmo anormal, a 29.
Agonal rhythm, rate of 29.
- É doente de quem?
- Oh, God! - What's the rhythm?
Parar compressões.
Dr. Finch, would you concur that the rhythm is asystole?
Os nossos ritmos não têm de ser iguais.
My rhythm might not necessarily be your rhythm.
Depois de jogar 6 horas e 1000 moedas estou a apanhar o ritmo.
Yeah after playing 6 hours and a 1000 quarters, you sort of get a rhythm going.
Está a um ritmo normal.
It's normal sinus rhythm.
Têm ritmo, tom, timbre e volume.
They have rhythm and pitch and timbre and volume.
O aço, os carros e os serviços telefónicos são mais baratos.
Steel is cheaper, cars are cheaper, phone service is cheaper, feel a rhythm?
O ciclo mensal da Lua e a sua influência nas marés despoleta muitos eventos no oceano, desde o desenvolvimento dos corais no recife da Grande Barreira aos ciclos reprodutores dos peixes, mas há um ritmo ainda mais comprido que possui o efeito mais profundo de todos,
The moon monthly cycle and its influence on the tides triggers many events in the ocean, from the spawning of the corals on the Great Barrier reef to the breeding cycles of fish But there an even longer rhythm that has the most profound effect of all
Quer seja o ciclo diário ou mensal, as marés são o ritmo do mar, o seu relógio pulsante.
Whether it's the daily or monthly cycle, tides are the rhythm of the ocean - its pulsing clock
então... no ritmo agitado... meu querido Radha...
then... " into the rhythm swayed... my lovely Radha
No ritmo que o Radha balançou...
Into the rhythm Radha swayed
Se os sinos não dançam, vamos alegrar o ritmo dos carris.
"If not the dancing bells, let's cheer the rhythm of the rails"
Escolhe o teu ritmo e concentra-te a segui-lo.
Choose your rhythm and then commit to following it.
- "O teu pénis tem ritmo" - "O teu pénis faz-me curtir"
- "Your penis has got a rhythm -" Your penis makes me groove
Um ritmo... agradável e contínuo?
A nice... steady rhythm?
Vamos entrar no ritmo. Josh começa.
We're just going to get into the rhythm starting with Josh.
Só falta dizerem que não tenho ritmo.
Next you're gonna tell me I ain't got no rhythm.
Tentei encontrar o ritmo do mundo onde costumava viver.
I tried to find the rhythm of the world where I used to live.
Nunca pensaram em expandir o vosso reportório - para música rítmica?
Haven't you ever thought of expanding your repertoire - into rhythm music?
Estas pequenas mudanças alteram-nos o ritmo, mudam a forma como normalmente diríamos as coisas.
These little nuances change your rhythm, change your - - the way you would normally say it.
Temos um turismo sexual. Temos muitas senhoras de idade que vêm para cá à procura de rapazes jovens. Isso não é bom.
It's a sort of continuous, sort of unchanging rhythm which is the way I think you survive this sort of thing.
Na minha opinião é provavelmente o primeiro estrangeiro a passar nesta linha nos últimos dez anos.
I shall miss all this - the regular rhythm of the day, the reassuring pattern of life on the move.
E também, se estivéssemos a fazer um trabalho rítmico, era um modo de manter o ritmo.
And also, if you were doing rhythmic work, it was a way of keeping rhythm.
- Sem ritmo.
- No rhythm.
Salteado, stressado, com ritmo.
Lilt, stress, rhythm.
Não há ritmo ventricular.
No ventricular rhythm.
Os meus modos suaves, o meu sentido de ritmo, o meu desdém... Todos eles são superiormente copiados do Rei.
My smooth manner, my sense of rhythm, my sneer, all masterfully copied from the King himself.
Ritmo agônico.
Agonal rhythm.
- Há ritmo sinusal.
- Sinus rhythm.
Eles têm um bom ritmo, Andy.
They have a good rhythm Andy.
Sinta o ritmo.
Feel the rhythm.
Mantém o ritmo.
Keep the rhythm.
Eu amo o Dave... e ele acha que tenho um bom sentido do ritmo.
In my situation, I love Dave and Dave thinks that I have a decent sense of rhythm.
Depois encontrarão um ritmo, ele esquece-se do teu cabelo.
Then you'll find your rhythm... he'll go back to ignoring your hair.
Cortou-me o ritmo.
He broke my rhythm.
Não há ritmo.
No rhythm.
O meu pé escorregou, e isso estragou o meu ritmo.
My foot slipped on the dive, ruined my rhythm.
Afastados.
Got a rhythm.
- Tentamos.
What's his rhythm?
Ritmo cardíaco normal.
- Normal rhythm.
Ele tem batimento.
He's got a rhythm.
Tens de dar a volta.
You control the rhythm. You gotta turn this fight around!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]