English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Ripper

Ripper translate English

805 parallel translation
Cromwell, Robin dos Bosques, Jack o Estripador.
Cromwell, Robin Hood, Jack the Ripper.
Mr. Whiteside, se Florence Nightingale tivesse sido sua enfermeira, teria casado com o Jack, o Estripador em vez de fundar a Cruz Vermelha. Bom dia.
Mr. Whiteside, if Florence Nightingale had ever nursed you, she would've married Jack the Ripper instead of founding the Red Cross.
Chamo-lhe "Música Nocturna de Jack O Estripador, Parte Dois."
I call it "Jack the Ripper's Evening Song, Part Two."
Música Nocturna de Jack o Estripador, última parte!
Jack the Ripper's Evening Song, the very last part!
E qual era o nome daquele francês?
.. Jack the Ripper.
Cromwell e Robin Hood e Jack o Estripador.
Cromwell and Robin Hood. And Jack the Ripper.
Não tem ar de Jack o Estripador.
Well, you don't look very much like Jack the Ripper.
Se me tratam como o Jack, o Estripador, näo vou responder como um cavalheiro.
If they treat me like Jack the Ripper I'm not gonna respond like John the Gent.
- O general Ripper.
- General Ripper, sir.
fala o general Ripper.
This is General Ripper.
O Ripper.
Ripper.
O general sugere que telefones ao general Ripper, comandante da base.
The general suggests calling General Ripper, the 843's base commander.
Gen. Ripper, como oficial da Força Aérea de Sua Majestade, é meu dever emitir o código de regresso e, às minhas ordens, fazer regressar o grupo.
Gen. Ripper, as an officer in Her Majesty's Air Force, it is my duty to issue the recall code on my own authority, and bring back the wing.
Há cerca de 35 minutos, o gen. Jack Ripper, o comandante da Base Aérea de BurpeIson, emitiu uma ordem aos 34 B-52 que estavam a voar na altura, como parte de um treino especial chamado Operação Dropkick.
About 35 minutes ago, Gen. Jack Ripper, the commanding general of Burpelson Air Force Base, issued an order to his 34 B-52's which were airborne at the time, as part of a special exercise called Operation Dropkick.
E embora deteste julgar antes de estar a par dos factos, parece que o gen. Ripper excedeu a autoridade dele.
And though I hate to judge before the facts are in, it looks like Gen. Ripper exceeded his authority.
- Está em contacto com o Ripper?
- Are you in contact with Ripper?
O oficial de serviço pediu ao Ripper que confirmasse a ordem.
The duty officer asked Ripper to confirm he had issued the go-code.
- Quero falar com o gen. Ripper.
- I want to speak to Gen. Ripper.
Quero que localizem o gen. Ripper e o ponham em contacto comigo.
I want them to locate Gen. Ripper and put him in contact with me.
O gen. Ripper já invaIidou essa política.
Gen. Ripper has already invalidated that policy.
O ajudante do gen. Ripper.
General Ripper's executive officer.
- Onde está o general Ripper?
- Where is General Ripper?
O general Ripper enlouqueceu e mandou o grupo atacar os soviéticos.
General Ripper went mad and sent the whole wing to attack the Soviets?
Acho que o gen. Ripper descobriu a sua tara.
I think Gen. Ripper found out about your prevertion.
Pediram-me para pôr o gen. Ripper ao telefone com o Presidente.
I was told to get Gen. Ripper on the phone to the President.
ele quer falar com o gen. Ripper e o gen. Ripper está morto, não está?
He wants to speak to Gen. Ripper, and Gen. Ripper is dead, is he not?
Como ajudante do gen. Ripper, o Presidente tem de falar comigo.
As Gen. Ripper's executive officer, the President must speak to me.
Outro sinónimo terrestre : Jack, o Estripador.
Other Earth synonym, Jack the Ripper.
Jack, o Estripador?
Jack the Ripper?
E o Estripador não poderia estar vivo, se fosse um homem.
Jack the Ripper couldn't be alive if he were a man.
Tudo o que descobrimos aponta para Jack, o Estripador, o que é uma impossibilidade, não é?
Everything we've uncovered points to Jack the Ripper, which is an impossibility, isn't it?
Faço notar que Jack, o Estripador, matava à vontade, na cidade mais popular da velha Terra e que nunca foi identificado.
I point out that Jack the Ripper slew at will in the most popular city of old Earth and was never identified.
Casos de homicídios por resolver de mulheres, desde Jack, o Estripador.
Cases of unsolved mass murders of women since Jack the Ripper.
É Jack, o Estripador!
It's Jack the Ripper!
É um prazer estar em Londres, na Scotland Yard.
I mean, just to be here... Scotland Yard, jack the Ripper and all that. Thank you very much.
- É um verdadeiro Jack, o Estripador.
He's a regular Jack the Ripper. Not on your life.
Jack O Estripador.
Jack the Ripper.
É Jack, o Estripador.
It's Jack the Ripper!
- Pode cheirá-la?
- That a ripper?
E não foi Jack, o Estripador.
And it wasn't Jack the Ripper.
Por exemplo, Jack O Estripador.
Take, take Jack the Ripper, for instance.
Sinto-me "Jack, o estripador" por te perguntar... mas è que... seria bom para todos se pudesses ir comigo à missa.
I feel like Jack the Ripper even asking you... It's just that... it would be good for everyone if you could go with me to the service.
- "O Estripador"?
- The Ripper? In this vicinity?
Parece que "O Estripador" atacou outra vez.
Apparently, the Ripper has struck again.
Procuro o Jack Estripador. Ele escapou para o futuro, na minha máquina.
I'm pursuing Jack the Ripper who escaped into the future.
Jack, o Estripador não voltará.
That's the last anyone will hear of Jack the Ripper.
... um assassino tipo Jack o Estripador à solta, mas os dois membros podem não estar relacionados.
Police are denying speculation of a Jack the Ripper type murder at large, and claim the two grisly items are probably unconnected and isolated.
Era algo sobre Jack o Estripador...
Help me out. It was something about Jack the Ripper or...
Se é o estripador, os legistas não encontram sinais de armas.
If it is the Ripper, the ME can't find a trace of any weapon.
Vão buscar o Floyd e o Ripper.
Get Floyd and get Ripper.
Há muito, muito tempo, numa galáxia muito distante...
Encoded by ripper

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]