English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Roofies

Roofies translate English

109 parallel translation
O teste toxicológico acusou roofies. - Roofies?
Your drug screen came back positive for roofies.
A mistura de álcool e Rohypnol pode matar a próxima vítima.
The mixture of alcohol and roofies might kill his next victim.
Pensámos em ir até ã cidade engatar uns tipos... deitar-lhes umas coisas na bebida e passar a noite a violá-los.
Well, we thought we'd hit the town, pick up some guys. You know, drop some Roofies in their drinks. Have a whole date-rape evening.
A universidade costumava ser sinónimo de bacharelatos e licenciaturas, não de drogas e GHB.
Higher education used to mean B.A. s and Ph. D.s. Now it's roofies and GHB.
São Roofies ou algo assim.
Its aRoofieor something.
Roofies!
Roofies!
- Droga.
- Roofies.
Vamos comprar um frasco de roofies.
We'll go and get a bottle of roofies.
- Claro! Claro que ouvi falar disso, Roofies.
- Of course I've heard of it.
Alucinogénios.
Roofies.
Então sabes o que os alucinogénios fazem, não sabes?
So you know what Roofies do, don't you?
O Flunitrazepam.
- Yeah. The roofies.
É Flunitrazepam.
These are roofies.
Comecei a misturar uns com os outros, e ainda outros que para lá estavam, e basicamente, obtive aspirina para crianças.
I started mixing in the perkys with the jolly beans, and the roofies were there, and basically, you got kiddie aspirin.
Isso é efeito da droga.
Oh, that's just the roofies talking.
O organismo de Jenny Lee tinha uma taxa de alcoolemia alta, assim como vestígios de uma grande quantidade de soníferos.
Jenny lee had an elevated blood alcohol level as well as a nasty dose of roofies in her system.
Pois, e sabemos que a Jenny estava sob o efeito de soníferos.
Yeah. We know jenny was doped with roofies.
Um deles trazia soníferos :
One of them was carrying roofies :
O problema é que não é permitida a venda de soníferos nos EUA.
Problem is, roofies aren't approved for sale in the U.S.
Para que precisa de soníferos, de qualquer forma?
What do you need roofies for, anyway?
Talvez os soníferos fossem para outra pessoa, tal como, Robert Costa.
So maybe the roofies are for someone else. Like, say, robert costa.
O champanhe continha uma grande quantidade de soníferos.
The champagne was heavily dosed with roofies.
Por que iria alguém pôr soníferos na bebida de uma rapariga se o ia ingerir? - Não sei.
Why would you put roofies in a girl's drink only to ingest it yourself?
E esse fármaco tem efeitos amnésicos.
And roofies has an amnesiac quality.
Apesar de terem bebido mais ou menos na mesma altura, o sonífero deixou-a a dormir primeiro a ela.
So if they were drinking at approximately the same time, then the roofies knocked her out first.
Vou voltar atrás no tempo, desde antes de Jenny ter sido degolada, até ao momento em que alguém pôs soníferos no champanhe.
I'm setting our timeline back, before jenny got her throat slashed, to when someone dosed the champagne with roofies.
Encontrei a mesma impressão digital no frasco de soníferos e na rolha do champanhe.
I found the same print on both the bottle of roofies and the champagne cork.
A não ser que queiras que a primeira coisa que vejam, seja a tua coisinha, vais dizer-me quem te arranjou os comprimidos.
And unless you want your little business to be the first thing they see... you're gonna tell me who gave you the roofies.
Não foi nada disso.
There weren't any roofies.
Mas não podes dar-lhe nenhuma droga.
But you don't have to give her roofies.
Eu seguia "baleias" como o Chapman quando vocês, imbecis, faziam rodadas de cerveja na cave e a subir aos telhados das meninas do liceu!
I was landing whales like Chapman when you two jerk-offs were playing beer pong in your frat basement and slipping roofies to the local high school girls!
Quando as drogam e depois lhe rapam a cabeça, já estamos a falar de outra coisa.
When they use roofies to knock them out, then shave their head afterward, we drop the "date" part.
Além disso, os roofies ( droga, tranquilizante ) estavam na moda.
And besides, back then, roofies were in.
Drunfos?
Roofies?
Não tenho como explicar as drogas, nem o sexo violento.
I can't explain the roofies, the rough sex.
Ele deu-me "Roofies" ou algo parecido!
he gave me roofies or something!
Então este tipo drogou-se juntamente com a Kira?
So this guy roofies himself along with Kira?
Mamãe está com a geladeira cheia de sedativos, Di.
Mom's got a fridge full of roofies, di.
Rohypnol. Conhecida também por Roofies ou "Corre-Viaja e Cai"
Also called Roofies or run-trip-and-fall.
Alguma vez traficaram roofies?
- You ever deal roofies?
Roofies ou qualquer outra porcaria.
Roofies or some shit.
Ela parece muito bem para alguém que foi drogada.
Wow. She looks pretty good for someone on roofies.
Vulgarmente conhecida como a droga da violação.
Roofies. Commonly known as the date-rape drug.
Mas não era ecstasy, Alan, eram roofies!
But it wasn't ecstasy, Alan, it was roofies!
Um dos efeitos secundários dos roofies é a perda de memória.
Because one of the, uh, side effects of, uh, roofies is memory loss.
Enfiei 5 roofies aí.
Okay, I jammed five roofies in there.
Tu vendeste roofies ao Alan.
You sold Alan roofies.
- É curioso, porque no outro dia nós estávamos curiosos sobre a razão de chamarem a isso roofies.
- It's funny, because just the other day... me and my boy, we was wondering why they even call them roofies.
- Muito.
Until the roofies wore off.
Roofies.
Roofies.
Eu vou para os sedativos.
I'm goin'for the roofies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]