Translate.vc / Portuguese → English / Ryan
Ryan translate English
12,790 parallel translation
Começa a vasculhar com alguns polícias.
Ryan, why don't you grab a couple of unis and start a can... vass?
O Ryan queria detalhes do teu problema de vestuário.
Ryan was trying to get details on your wardrobe malfunction.
- Vou ver se acalmo o Ryan.
I'll see if I can calm Ryan down.
- Ryan, vai com ele buscar as cópias dos arquivos e os registos de chamadas.
Ryan, why don't you go with this guy and grab copies of Lindsey's files and phone records?
Agente Ryan, está prestes a arruinar uma operação infiltrada de seis meses.
Agent Ryan, you're about to ruin a six-month undercover sting.
Agente Especial Avery Ryan.
Special Agent Avery Ryan.
Bem-vinda de volta, Agente Ryan.
Welcome back, Agent Ryan.
Sim, estou a procura de alguém chamado Avery Ryan.
Yeah, I'm looking for someone named Avery Ryan.
Não consigo agradecer o suficiente a Vice Directora Ryan por tornar-me, membro da sua família.
I can't thank Deputy Director Ryan enough for making me a member of her family.
Vice Directora Ryan, qual é a sua recomendação sobre a sentença?
Deputy Director Ryan, what is your recommendation regarding sentencing?
Não achas que devíamos dizer isso ao Ryan e ao Esposito?
Don't you think that's information we should share with Ryan and Esposito?
O Ryan e o Esposito são bons detectives, eles vão encontrar-te.
Ryan and Esposito are good cops. They're going to find you.
Sou o detective Ryan.
I'm Detective Ryan.
Ryan.
Ryan.
Ryan, quanto tempo para o outro carro?
Ryan, where are we with that other unit?
Sr. Booth, sou o detective Ryan.
Mr. Booth. I'm Detective Ryan.
Ele está um pouco ocupado a morrer, Agente Ryan.
Who is this? He's a little busy dying, Agent Ryan.
Nada é mais baixo do que isso.
Now, now, Avery Ryan.
Então, então, Avery Ryan. Não faz ideia com quem está a lidar.
You have no idea who you're dealing with.
O meu quarto? Está a agarrar-se a pouca coisa, vice directora Ryan, não tem nada!
You're grasping at straws, Deputy Director Ryan.
Aqui é a Agente Especial Avery Ryan.
This is Special Agent Avery Ryan.
- O meu trabalho aqui...
ISABEL : My job out here... RYAN :
Tiraste-a de mim.
You took her from me. RYAN :
Ninguém conhecia.
No one did. RYAN :
- Largue-a!
Drop it. RYAN :
- Obrigada, Ryan.
All right, thanks, Ryan.
A morte da ex-segundo Tenente, Ashley Ryan.
The death of former Ensign Ashley Ryan.
A Ryan nunca se recuperou disso.
Ryan never recovered from it.
Um tripulante descobriu as fotografias da segundo-Tenente Ryan e da Tenente Gifford on-line e reportou.
A crew member discovered the photos of Ensign Ryan and Lieutenant Gifford online and reported it.
- A Ashley Ryan?
Ashley Ryan?
A Segundo Tenente Ashley Ryan, e o sub oficial Adam Meyers.
Ensign Ashley Ryan, Petty Officer Adam Meyers.
Está a perder o seu tempo, Agente Ryan.
You're wasting your time, Agent Ryan.
Esta é a vice-directora... Ryan?
This is Deputy Director...
Julian Perkins.
Ryan? Julian Perkins.
Essa estatística, Agente Ryan, não tem nada a ver com estes jovens.
That statistic, Agent Ryan, has nothing to do with these fine young men.
É uma invenção bastante detalhada, Agente Ryan.
That is quite the detailed fabrication, Agent Ryan.
- TJ Ryan?
- TJ Ryan?
Ryan Gosling.
Ryan Gosling.
É muito bom. A Meg Ryan tem um sério problema com a bebida, e não aceita a ajuda de ninguém.
Meg Ryan's got this terrible drinking problem, and she won't accept help from anyone.
o Phil é a Meg Ryan, e eu tenho de ser o Andy Garcia.
Phil is Meg Ryan, and I got to be his Andy Garcia.
Porque és exactamente como a Meg Ryan nele.
'Cause you are exactly like Meg Ryan in that.
- Detective Ryan Wheeler.
- Detective Ryan Wheeler.
E a segundo tenente Joni Ryan.
The other- - Ensign Joni Ryan.
- A segunda tenente Joni Ryan.
What? Ensign Joni Ryan.
O David Woods e a Joni Ryan ainda estão desaparecidos.
David Woods and Joni Ryan are still unaccounted for.
Queremos encontrar a Ryan, mas. neste momento, não estás em condições.
We want Ryan found, but right now, you're in no condition.
É a segundo tenente Ryan?
Is it Ensign Ryan? No.
A segundo tenente Ryan mandou a sua eterna gratidão.
Ensign Ryan sends her undying gratitude.
- O Ryan conta tudo.
Ryan will fill you in.
É o Ryan.
It's Ryan.
Joni Ryan.
Joni Ryan.