Translate.vc / Portuguese → English / Salman
Salman translate English
148 parallel translation
E os nossos apresentadores são Salman Rushdie and Dr. Ruth.
TV ANNOUNCER : And our next presenters are Salman Rushdie and Dr. Ruth.
Salman Rushdie.
Salman Rushdie.
O Salman Rushdie.
Salman Rushdie.
Não é o Salman Rushdie.
That is not Salman Rushdie.
Se aquela é a Sidra, está a falar com o Salman.
- If that's Sidra, she's talking to Salman.
Não acho que seja o Salman.
- I don't think that's Salman.
Tenho de saber.
I'm talking to Salman.
Ó idiota! Para já é "Salman" e não "Salmon".
Look, you idiot, first of all, it's "Salman," not "salmon."
Quero dizer, nós fazemos um estilo Salman Rushdie.
I say, we do a Salman Rushdie-type thing.
Cantar de Rushdi num encontro de islâmicos ferrenhos? ! Só de doidos.
Reciting Salman Rushdie at an Islamist Fundamentalist meet is crazy!
Cuidei de Julia Roberts Salman Rushdie...
My resume lists Julia Roberts, Salmon Rushdie, Posh Spice.
Salman, que parte do seu trabalho é autobiográfiico?
So how autobiographical is your work, Salman?
Para os mesmo inacessíveis como a Lorraine Kelly e o Salman Rushdie.
You know, with your real unapproachables, like Loraine Kelly and Salman Rushdie.
- Salman Rushdie?
Salman Rushdie?
Estou à procura do Salman Fard.
I'm lookin'for salman Fard.
Salman?
SaIman?
Salman, alguma ideia?
- SaIman, any ideas?
Acalma-te, Salman.
calm down, salman.
Darrell, Salman e eu, mais acompanhantes.
DarreII, salman and me, plus dates.
Hei, Salman!
Hey, salman!
Desculpa, Salman.
Sorry, salman.
Hey, Salman, vamos.
Hey, salman, come on.
Ok, ok, eu ajudo o Salman no seu projecto e vocês pensem em ideias.
OK. OK, I'II help SaIman with his project, you guys... stay here and brainstorm.
O Salman tratou disso.
SaIman's on it.
Certo Salmon?
Right, salman?
Por aqui, Salman Rapazes, continuem o plano.
- This way, salman. - Guys, go with the plan!
Continua, Salman.
- Keep goin', salman.
Está descansado, Salman.
It's all right, salman.
Fatwa, a mesma do caso do Salman Rushdie? Sim, "Os Versos Satânicos". O resultado é que mais de cem estrangeiros foram mortos na Argélia desde então.
One thing I've really got rather used to now about the camels is the strange rumblings that go round the camp whenever they're being loaded up or being put down.
Salman Afkham foi levado para a cirurgia há 15 minutos.
Salman Afkham was wheeled into surgery 15 minutes ago.
Marwan Salman Nacionalidade... não definida
Marwan Salman Nationality : Undefined
Não há problemas, excepto pelo fato de a noiva ser filha de Hammed Salman que é pro-Sírio, e está em liberdade condicional.
No problem, except the bride is the daughter of Hammed Salman who's pro-Syrian, out on parole,
Mona Salman Nacionalidade : não definida
Mona Salman Nationality : Undefined
Mas um muçulmano, um persa convertido com o nome Salman, foi capaz de pensar brilhantemente.
But one muslim, a persian convert by the name of Salman, was able to think outside the box.
Então diz-me... pai : estarias tão zangado se o nome dele fosse Sauman?
So then tell me this then, dad. Would you be so up in arms about me dating if my boyfriend was named Salman.
- Bem, e que tal o Salman?
- Well, what about Salman?
- O Salman?
- Salman?
- Talvez ele pudesse ir até aí e ajudar por uns tempos.
- Maybe Salman could come out and help you for a while.
Vou ligar ao Salman e deixar-lhe uma mensagem.
I'll call Salman and leave him a message.
É bonita Cameron, mas eu agora estou a conversar com o tio Salman, está bem?
That is nice Cameron, but I'm talking to uncle Salman right now. Okay?
Salman, vai até lá e fala com eles.
Salman, look just go down there and talk to them.
Mas é Salman, não Trout.
But it is Salman, not Trout.
- Salmon ( = salmão )?
- Salmon? - Salman.
- Salman. Como Salman Rushdie.
Like Salman Rushdie.
Queres dizer, "Salman Rushdie"?
You mean, "Salman Rushdie"?
- Salman.
- Salman.
Salman?
Hello?
Está alguém?
Salman? Hello?
- Está a falar com Salman Rushdie.
- He's talking to Salman Rushdie.
" Já leu o Jaws, Salman?
" Have you read Jaws, Salman?
- Lá está o Salman.
- There's Salman.