Translate.vc / Portuguese → English / Samuel
Samuel translate English
1,858 parallel translation
Alguma reacção oficial à reprovação ao rei por parte do reverendo Samuels?
And clearly there are a lot of them. Any official response To reverend samuel's condemnation of the king?
Deixou a droga, conheceu e casou com Samuel Kavanaugh.
She kicked the habit. Met and married Samuel Cavanagh.
É Samuel Kavanaugh? - Quem?
Are you Samuel Cavanagh?
- Samuel Kavanaugh.
Who? Samuel Cavanagh.
- Conhece algum Samuel Kavanaugh? - Não.
- Do you know any Samuel Cavanagh?
Samuel Kavanaugh, baleado à porta de uma mercearia, há um ano.
Samuel Cavanagh. Shot outside a grocery store about a year ago.
O nome Samuel Kavanaugh diz-lhe alguma coisa?
Does the name Samuel Cavanagh ring a bell?
Como director desta loja é da minha responsabilidade, Samuel.
As manager of this store it is my responsibility, Samuel.
Isso não estava nas descrições do trabalho, Samuel.
That was never in the job description, Samuel.
A empresa de alugueres do aeroporto diz que alugou um carro para um Samuel Grimes, com devolução no centro da cidade.
Airport Budget said they rented a car to a Samuel Grimes, one - way with a drop - off in Middletown.
Líderes da Igreja, encabeçados por Samuel Wilberforce, Bispo de Oxford, atacaram-na afirmando que rebaixava Deus e contradizia a versão da Criação como contada pela Bíblia.
The leaders of the Church, headed by Samuel Wilberforce, the Bishop of Oxford, attacked it on the grounds that it demoted God and contradicted the story of creation as told by the Bible.
Permite-me, Samuel.
Allow me, Samuel.
Samuel, já viste... que temos as chaves de uma autêntica obra de arte?
Oh, Samuel, do you realize that we are holding the keys to a piece of art?
Ok, agora com toda a justiça para o Samuel, aqui...
Oh, okay, now in all fairness to Samuel here
E este tipo aqui... Samuel...
And this guy right here, Samuel.
- Então, Samuel...
- So, Samuel...
Há poucos detalhes, mas uma mulher que se identifica como a ex-namorada do suspeito confirmou que o homem armado se chama Samuel Simmons McBride, um membro da Unidade de Estudos Logísticos do Exército Americano.
Details are scarce, but a woman identifying herself as the suspect's ex-girlfriend has confirmed the gunman as samuel simmons mcbride, a second-year member of the u.s. Army logistical studies unit.
Tinham rebocado um carro do parque de estacionamento do bar, na noite do incêndio, um sedan que tinha sido alugado ao Dr. Samuel Heller, de Boston, HELLER, SAMUEL dado como desaparecido há quatro meses. RELATÓRIO DE DESAPARECIDO :
It seems a car had been towed from the club parking lot the night of the fire, a sedan that had been rented to a Dr. Samuel Heller from Boston,
O Samuel Heller.
Samuel Heller.
Bem, na verdade, é Samuel.
Well, actually, it's, uh, samuel,
Mais aqui o Samuel, também é um grande caçador.
But samuel here is quite the hunter himself.
O meu pobre Samuel!
My poor Samuel!
Veja o Michael Jordan, George Foreman, Samuel L. Jackson.
Look at Michael Jordan, George Foreman, Samuel L. Jackson.
Ela gosta de Samuel Buca.
She does like Samuel Buca.
- Samuel Buca?
- Samuel Bucca?
Acho que é um tipo com bom aspecto, uma espécie de Samuel Beckett bem parecido.
I mean, I think that you're a good looking guy, kind of like a buff Samuel Beckett
Eu sou Samuel Waingaya.
I am Samuel Waingaya.
Sim... Samuel, não vás.
Yeah, Samuel, don't go.
Não, eu refiro-me ao teu amigo Samuel.
No, no, no, I'm talking about your friend Samuel.
Estou a trabalhar com o Samuel.
I'm working with Samuel.
- Estás a trabalhar com o Samuel?
You're working with Samuel?
Bom trabalho, Samuel.
Good work, Samuel.
Ela também disse que tu e o teu amigo Samuel têm um suspeito.
She also said that you and your friend Samuel have a suspect.
"Monsieur" Adrian e "Monsieur" Samuel.
Monsieur Adrian and monsieur Samuel.
Samuel, nós precisamos de provas.
Samuel, we need evidence.
Samuel... esta é a tua última lição.
Samuel... This is your final lesson.
Nenhum homem tem melhor amigo do que Samuel Waingaya.
No man has a greater friend than Samuel Waingaya.
"pelos vereadores da cidade e pelos seus colegas da Polícia de São Francisco, disse o seu supervisor, o tenente Samuel Bosco"?
"'by city officials and her s.f.p.d. Colleagues,'said her supervisor, lieutenant samuel bosco "?
Isso são boas notícias, Samuel.
That's good news, Samuel.
O nome é Samuel, e acho que vamos ser grandes amigos.
The name's Samuel, And I think we're gonna be great friends.
Em 1835, Samuel Colt fez uma pistola.
Back in 1835, Samuel Colt made a gun.
Samuel?
Samuel.
Se tiver existido, o seu nome seria Samuel Sullivan.
If he does, his name would be Samuel Sullivan.
Chamo-me Samuel.
I'm Samuel.
Samuel Sullivan?
Samuel Sullivan?
Eu sei do que ele é capaz, mas o Samuel não faz ideia e trabalhei a vida inteira para que assim fosse, para que ele nunca descobrisse a verdadeira natureza do seu poder.
I'm well aware of what he's capable of. But Samuel himself has no idea, and it's been my life's work to keep it that way. To keep him in the dark about the true nature of his power.
Pouco depois de termos sido libertado de Coyote Sands, a minha mãe contou-me a verdade sobre o Samuel.
Soon after our release from internment at Coyote Sands, my mother told me the truth about Samuel.
Mantive a comunidade pequena para controlar o poder do Samuel.
I've kept our community small in number to ensure Samuel's power remains subdued.
Depois, conheci um homem estranho chamado Samuel.
Then I met this strange man named Samuel.
Se não tivesse ido direito ao Samuel, ele nunca teria sabido o segredo dos seus poderes.
If I hadn't gone right to Samuel, he would have never known the secrets of his power.
Samuel
*