Translate.vc / Portuguese → English / Sandwiches
Sandwiches translate English
1,633 parallel translation
Vou fazer umas sanduíches.
- I'll make some sandwiches.
Luis, o vice-chanceler vai chegar às três para umas sandochas.
Luis, the vice chancellor will be here at 3.. 00 for finger sandwiches.
Podemos comer umas sanduíches juntos!
We can have those tasty finger sandwiches together.
Você e seus sanduíches de manga em conserva.
You and your mango-pickle sandwiches.
A sua horrível mãe fez para você sanduíches de manga para o seu almoço.
Your horrible mother made you mango-pickle sandwiches. For your lunch.
Você sabe, quando faço sanduíches de conserva, o recheio sempre sai quando eu como.
You know, when I make pickle sandwiches the insides always seep out when I eat them.
Que tal fazermos uns sanduíches de manga em conserva quando chegarmos em casa?
How about we make some mango-pickle sandwiches when we get home.
Bem, vou terminar de preparar os sanduíches.
Well, I'll just go finish the sandwiches.
Não gostaste das minhas sandes?
You didn't fancy my sandwiches?
- Que tinham as minhas sandes?
- What was in my sandwiches?
Ao mesmo tempo, no entanto, também planearam uma das suas sanduíches mais gordas até à data - - o McGriddle, uma criação envolvida em panquecas que conquistou o meu coração no Texas, mas que pode conter tanta gordura como um Big Mac, e ter mais açúcar que um pacote de McDonaldland Cookies.
At the same time, however, they also masterminded one of their fattest sandwiches to date... the McGriddle, a pancake-wrapped creation that won my heart in Texas but can pack as much fat as a Big Mac and have more sugar than a pack of McDonaldland cookies.
Coloquei sanduíches e café na sala de jantar, minha senhora.
I've placed sandwiches and some coffe in the dining-room, milady.
A Bolsa estará fechada, portanto vendo camisolas.
So I sell T-shirts. Come Monday, it's back to sandwiches.
Tens aí sanduíches, John?
Got any... Sandwiches'd help, John.
- Sandes.
- Sandwiches.
O Alex gosta daquelas sandwiches de pequeno-almoço.
Alex likes those breakfast sandwiches.
Sim, chega mais cedo, traz sandes da loja dele.
Yeah, I mean, he comes early, he brings sandwiches from his shop.
Olá, prato gigante de sanduíches.
Hello, giant plate of sandwiches.
Afasta-te das sanduíches.
Stay away from the sandwiches.
Troquei a sanduíche com um miúdo chamado Stuart Kramer.
I traded sandwiches with a kid named Stuart kramer.
Esta é uma das melhores sandes que já comi.
This is one of the best goddamn sandwiches I ever had.
É só que tenho usado os meus diabetes para conseguir que tu me arranjes sandes e isso.
It's just that I've kinda been using my diabetes to get you to, you know, hook me up with sandwiches and whatnot.
Porque estás a fazer tantas sandes?
How come you're making So many sandwiches?
Fiz todas estas sandes, não porque sou um urso gordo em pré-hibernação mas porque o Bob vem cá almoçar, e dado que ele continua com a Pam e com a Midge, como um gigolo, não sabia quanta comida precisaria.
I made so many sandwiches, not because I am a fat prehibernation bear, But because Bob is coming over for lunch, and since He is still dating Pam and Midge like some kind of gigolo, I didn't know how much food I would need.
Eu trabalho como voluntário a fazer sandes para os sem-abrigo.
I do a little volunteer work making sandwiches for a homeless shelter.
Aquele preto pediu quatro sanduíches e quatro refrigerantes.
This clown-ass nigger went and got four sandwiches and four sodas, man.
- Aqui está as suas sandes.
Here are your sandwiches.
Ele estava a nadar e atirei a sandes de salmão, porque odeio salmão.
He was swimming. I threw away my sandwiches'cause I hate salmon.
- Esqueci-me das sanduíches.
I forgot the sandwiches.
Faça só umas sanduíches e o Otis pode trazer o violão.
Just make sandwiches. And Otis can bring his guitar.
Vão combinar com os sanduíches de maionese.
They'll go perfectly with the egg salad sandwiches. Oh, Gertrude's a pretty bird!
Querido Senhor e Pai do Céu. Temos sanduíches de maionese. Temos ponche, picles, fotos de cachorro e tabletes Litmus.
Dear Lord and Heavenly Father, we have egg salad sandwiches, we got Dump's punch, we got pickles, we got doggy pictures, and we have Littmus Lozenges, but, more importantly, Dear Lord, we have good friends.
Peguem os sanduíches!
It didn't pred... Get the sandwiches!
Peguem os sanduíches!
Get the sandwiches!
Pegaram os sanduíches?
Did you get the sandwiches?
Alguém pegou os sanduíches?
Somebody get the sandwiches?
Peguem os sanduíches!
Yeah. Get the sandwiches?
Ok, vamos experimentar esses sanduíches.
Well, all right, then. Let's give a try at these good-looking sandwiches.
La preparar uns sanduíches de queijo.
I was going to make some cheese sandwiches.
Querida, podes dizer a esta miúda que quando aqui chegámos, tudo o que tínhamos eram sandes de açúcar.
Baby, would you tell this girl when we were comin'up, all we had was sugar sandwiches?
Traz-me o saco das sandes que está na cozinha, por favor.
There's a bag of sandwiches in the kitchen. Please get it.
Tenho aqui sandes e chocolates.
I got sandwiches and ding dongs.
- E as sanduíches com vermes.
- And the wormy sandwiches.
Espiar a Hayley? Claro. Há anos que eu ando encoberto.
The sandwiches are meh, but the cutest guy named Prescott makes them.
Na verdade... vou tomar cerveja e comer sanduíches de bacon com o Cal.
Actually. it's beer and bacon sandwiches with Cal.
Há atum para fazerem sanduíches e há salada de repolho no frigorifico.
There's tuna fish for sandwiches and you'll find coleslaw in the fridge.
Parece-me que aqui o único salvador sou eu por isso creio que comer duas sandesitas não é grande coisa.
Looks to me like I'm the only one that's doing any rescuing so I don't think a couple Dagwood sandwiches is too much to ask for.
Vamos fazer uns sanduíches.
Let's get some sandwiches.
- E "fumarmo-lo" de vez?
Yeah? Make some ham sandwiches?
- Parece-te que já comemos?
Does it look like we're done with our sandwiches?
Estou louco ou aquele cara está olhando pra mim?
[Over PA] The cafeteria staff requests sidekicks stop ordering hero sandwiches. Am I crazy, or is that guy really looking at me?