English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Santorini

Santorini translate English

54 parallel translation
Aproximamo-nos de Santorini e de seu famoso vulcão.
We are now approaching Santorini and its famous volcano.
Por favor, apertem os cintos... e preparem-se para aterrarmos em Santorini.
Please fasten your seat belts... and prepare to land in Santorini.
Santorini.
Santorini.
Esta explosão acabou com Santorini...
That explosion shattered Santorini...
É uma vista aérea de Santorini.
It's an aerial view of Santorini.
Aqui em Santorini.
Here in Santorini.
Em Santorini?
Santorini?
Esta é a sua primeira refeição em Santorini.
So, this is your first dinner in Santorini.
Por Santorini e por todos Nós.
Here's to Santorini and all of us.
Seguiram-na desde que chegou a Santorini, onde mataram o seu amigo Gus e lhe afundaram o barco.
They followed you when you arrived in Santorini, where they killed Gus. - Why?
Diz-se que foram as cinzas vulcânicas de Santorini que fizeram o rio Nilo ficar encarnado no Antigo Egipto.
They speculate that volcanic ash from Santorini turned the Nile River red in Ancient Egypt.
Vincenzo Santorini, demolições.
Vincenzo Santorini, demolitions.
- Querida, lembras-te de Santorini?
- Baby, remember Santorini?
Eu vou construir uma mansão nos rochedos de Santorini.
I'm gonna build myself a villa on the cliffs of Santorini.
Ah, Santorini, meus amigos. Isso é que é vida.
Ah, Santorini, my friends - that's living.
O cartel Santorini.
The Santorini cartel.
Santorini?
Santorini?
Isto é a minha pequenina aos quatro anos. Na nossa casa de Santorini.
This is my little thing at the age of four... in our little house in Santorini.
Eu não tomei uma gota disso desde Santorini, huh?
I haven't had a drop of that since... Santorini, huh?
O que é Santorini?
What is Santorini?
Santorini na Grécia.
Santorini. Ah, it's Greece.
Eu não tomei uma gota disso desde Santorini, huh?
You ought to start looking for whoever felt slighted by losing.
Não dói tanto como acordar naquela manhã em Santorine e descobrir que tinhas fugido do barco.
it doesn't hurt nearly as bad as waking up that morning in santorini and... finding you'd jumped on a boat.
Vou abrir o Santorini.
Oh! I'll open the santorini.
Santorini, deve ter costado 500 dólares.
Santorini, it must have cost him 500 bucks.
Harrow tem uma vila à venda em Santorini, é uma...
Harrow has a villa for sale on Santorini. That's...
Ao receber seus fundos, o título de propriedade da Vila Santorini, "
Upon receipt of your funds, title to the Santorini Villa at " - he lists the GPS coordinates -
Foi num cruzeiro pelas ilhas gregas e tínhamos parado em Santorini e ao correr para voltar ao navio o meu sapato caiu.
I was on a cruise around the greek islands, and we had stopped at santorini, and I was running to get back to the ship, and my shoe fell off.
Santorini é assim tão grande?
How big is Santorini?
Não dói tanto como acordar naquela manhã em Santorini e descobrir que tinhas fugido do barco.
Doesn't hurt as bad as waking up in Santorini and finding you jumped on a boat.
Então e Santorini?
What about Santorini?
O que é que aconteceu em Santorini?
What happened in Santorini?
É sobre Santorini e o que procuravas lá.
About Santorini, what you were looking for.
Só que não está mais em Santorini, está nas Fiji.
Only it's not in Santorini anymore, it's in Fiji.
É sobre Santorini, o que procuravas lá.
- Santorini. What you were looking for.
Descobri que ia voltar a casar há dois anos em Santorini.
I found out he was getting remarried two years ago in Santorini.
Finalmente. O que aconteceu em Santorini?
Finally, what happened in Santorini.
Àquele pôr-do-sol de Santorini...
Those santorini sunsets...
O vulcão Thera, que criou a ilha de Santorini.
Oh, I know this one. It's the Thera Volcano, which created the island of Santorini.
Joan, vim buscar os ficheiros da operação Santorini.
Joan. Came to pick up the files on the Santorini operation.
A operação Santorini.
The Santorini operation.
Desfiz uma mota em Santorini.
Crashed a scooter on Santorini.
Tu fugiste para a Espanha, para o norte, internato, Santorini.
You run away to... to Spain, upstate, boarding school, Santorini.
Santorini era mais o meu estilo.
Santorini was more my style.
O Patrick e o Keith, esse é o verdadeiro nome dele, conheceram-se em Santorini.
Patrick and Keith... that's his real name... met on Santorini.
O coronel está em Santorini.
The Colonel's in Santorini.
Então, claro, precisamos de ir a Santorini.
Then of course we need to head down to Santorini.
Sobretudo em Santorini.
Especially Santorini.
Estava de férias em Santorini com a minha família.
I was on holiday in Santorini with my family.
Podíamos ir até Santorini para beber Vinsanto. Ou até Roma para um café perfeito.
Perhaps we'll go to Santorini for some vinsanto or to Rome for the perfect espresso.
Santorini, San Sebastian...
Santorini, San Sebastian...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]