Translate.vc / Portuguese → English / Sassy
Sassy translate English
343 parallel translation
- Deu-lhe para ficar atrevida, só isso.
- She just got sassy, that's all. Well, we'll fight it out later.
Havia uma fedelha insolente que costumava estar ao portão... ... e que punha a língua de fora.
There was a sassy brat who used to hang on the gate and stick her tongue out.
eu te darei eu embriagado. serás sem vergonha!
I'll show you what drunk is, you sassy little brat!
E atrevida quanto baste
♪ And sassy as can be ♪
Voltou a ser resmungão!
- He is his sassy old self again, all right.
Não notas nenhuma diferença.
I'm as fat and as sassy as ever.
Pareces gordo e bem.
You look fat and sassy.
- É como gosto, grandes e mandonas.
- That's the way I like'em - big and sassy.
- Eu, nem que tivesse a cara de pau!
- Me? I'm not sassy!
Combinado de negócio com língua afinada.
Funny business, smart ales, sassy mouth.
Sei que és uma mulher muito orgulhosa...
I knows you a proud and sassy woman- -
- Atrevido, que fazes aqui?
- Sassy boy, what are you doing here?
Está com este rapaz atrevido? .
Are you with that "sassy boy" lady?
Duro, único, mau, corajoso e insolente.
Tough, Unique, Bad, Bold, and Sassy.
Não sejas tonto.
Don't be sassy.
- Você disse a mim que Sassy Frassy deu a você...
- You told me Sassy Frassy gave you...
- Sassy Frassy?
- Sassy Frassy?
Para ti, a revista Self, a revista Shape... e a revista Sassy.
For you, Se / f magazine... Shape magazine... and Sassy magazine.
E para o senhor... a conta das revistas Self, Shape e Sassy.
And, for you, sir... the bill for Se / f, the bill for Shape, and the bill for Sassy magazines.
- Sassy?
- Sassy?
Qual é o problema?
What's the matter, Sassy?
- Hope pertencia à Sassy. - Jamie.
Hope belonged to Sassy.
Oh, Sassy. Ochalá não tivéssemos de ir.
Oh, Sassy, I wish we didn't have to go away.
Sassy, tens de ficar aí ou não podemos brincar.
Sassy! You have to stay there or you can't play.
Até o Shadow e a Sassy eram felizes.
Shadow, and even Sassy, seemed happy.
Esta é a Srta. Kate, Sassy.
This is Miss Kate, Sassy.
Oh, Sassy, desculpa.
Oh, Sassy! I'm sorry!
- Como está o Chance e a Sassy?
- Ask her about Chance!
Que o Chance comeu a Sassy. Estou a brincar.
He said Chance ate Sassy.
Disse que a Sassy está muito feliz.
Nah, I'm just kidding.
Está na altura de ir, Sassy.
It's time to go, Sassy.
Já estamos quase a chegar, Sassy.
- Almost there, Sassy.
Vou para casa, Sassy. E isso é tudo.
I'm going home, that's all.
- Au revoir, Sassy.
- Au revoir, Sassy!
É do tamanho da Sassy.
That's as big as Sassy.
- Eu? Dormir no chão?
Me, Sassy, sleep in the dirt?
- Shadow, como é que apanhas-te um? - Sassy.
- Shadow, how'd you get one of these?
Espera, está aqui...
- Sassy. Oh. Wait, there's...
Sassy, Chance, temos de atravessar por aqui.
Sassy, Chance, I'm sorry, but we're gonna have to cross here.
Está sem corrente, Sassy.
It's gentle here, Sassy.
- É fácil, Sassy.
- It's easy, Sassy.
Não vás por aí, Sassy.
Please don't make that noise, Sassy.
Aonde...? Sassy!
Where is sh...
Não consigo acreditar no que querem que eu faça.
Sassy! L can't believe what they want me to do.
- Muito bem, Sassy.
- Good girl, Sassy.
Socorro!
- Sassy? - Oh, help!
A Sassy está no rio, Chance!
- Sassy's in the river, Chance.
Aguenta, Sassy!
Hang on, Sassy!
Já chega, Sassy.
- Enough, Sassy!
Sassy, ajuda-me.
Sassy, help me out here, will ya?
- Não sejas covarde, Sassy.
- Don't be such a sissy, Sassy.