English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Sats

Sats translate English

587 parallel translation
Eu fiz as provas de acesso.
I took my SATs.
Com as tuas provas?
With your SATs?
Não me importava com universidades, nem com 700 nos exames.
Don't have to worry about no colleges, no 700 on no SATs.
Espero só conseguir tirar tudo da cabeça antes dos exames de admissão.
I just hope I can get it out of my head before I take the SATs.
Que resultados obtiveste?
What did you get on your SATs?
Ele dizia que o caminho de Concrete para Princeton começava nas provas de ingresso e que eu podia fazê-las na Escola de Lakeside, em Seattle.
He said the road from Concrete to Princeton starts with SATs. And that I could take them at the Lakeside School in Seattle.
Não estamos nos testes de final de curso!
You know, it's not the SATs.
Eu tive um primo que fez batota no SATs...
- I have a cousin who cheated on the SATs...
Isto é para o vestibular, não é um jogo de adivinhas.
This is the SATs, Buffy, not connect-the-dots.
E eu não vou bem em testes ela disse, dois dias antes do vestibular.
And I don't test well, she said, two days before the SATs.
O vestibular é amanhã.
I mean, the SATs are tomorrow.
- Eu tenho vestibular amanhã.
I've got the SATs tomorrow.
Mais vestibular?
More SATs?
As orais foram boas, mas a matemática está fraca.
Your verbal SATs are above, but your math is below.
Nem se preocupava com os exames de admissão.
Didn't even bother with the SATs.
Abaixo dos 750 nos exames de admissão e certas portas fecham-se.
Below 750 on the SATs, and certain doors close.
Não sabes disso, mas não te vais dar bem nos exames finais.
You don't know this, but you're not gonna do very well on your SATs.
Isso vai fazer com que haja grandes S.A.T.s.
That'll make for some high SATs.
Eu não posso trabalhar no meu carro até que eu consiga pagar aquela válvula de aquecimento, lembras-te?
My afternoons are totally free. Oh, well, it's never too soon to start preparing for your SATs.
Sarcasmo captado e rapidamente esquecido.
You must have gotten really high scores on your SATs.
O nível de saturação está a baixar.
Your sats are going down.
Como correram os teus exames?
Um, how did your SATs go?
A saturação desceu e a respiração piorou.
Her sats dropped and respiratory's getting worse.
Foi entre os deveres e os exames e a pressão da vida...
It was just between homework and SATs and the general pressure of life....
Miss Marris, estamos esgotadas de estudar.
Miss Marris, we're exhausted from studying for SATs.
Por que marcaram os exames para a mesma semana...?
Why they'd schedule SATs the same week...?
Então só dormimos depois dos exames.
So we don't sleep till after the SATs.
# You must have gotten really high scores on your SATs.
You must have gotten really high scores on your SATs.
Se vocês, seus idiotas, nos vão obrigar a fazer o maldito SAT... antes de fazermos negócio...
Ifyou jackasses are going to make us take the goddamn SATs before we do business.
Se vocês, caras de cu, nos vão obrigar a ficar neste frio do caraças e fazer o raio do SAT antes de fazermos negócio, podem levar a mercadoria de merda e metê-Ia no cu.
Ifyou fuckfaces are going to make us stand in the freezing fucking cold and take the goddamn SATs before we do business, you can take your shit merchandise and stick it up your ass.
Eles anunciaram a lista de honra pelos altifalantes, ontem, e ele cometeu o erro de estar nela.
SATs 1410. 4.0 GPA.
Tentei integrá-lo na equipa no ano passado, mas estava ocupado a candidatar-se a presidente da turma.
Kurgan, Paul. SATs 1120. 3.8 GPA.
Ela é virgem. - Isso interessa?
SATs 370, 3.7 GPA.
Se ele não fosse tão bonito, tinha de o matar.
1520 on his SATs. 3.9 GPA.
Pessoalmente, não posso com ele, mas tem uma boa imaginação.
Has not taken his SATs yet.
- Como estão as estatísticas?
- How are his sats?
- As estatísticas desceram para 78.
- Sats are down to 78.
Saturação a 99.
Sats are up to 99.
A saturação subiu para 92.
Sats are up to 92.
Saturação a descer.
Sats are dropping.
Saturação a cair.
Sats are dropping.
Não há estridor, a saturação é boa e controla as secreções.
No stridor, good sats, he's handling secretions.
- Melhor.
- Sats are 82 and falling.
Já está. Dêem ar.
- Sats are still low.
- Dêem-lhe ar. - Está tudo bem.
- His sats are still dropping.
- A beber outra vez?
- Sats are 78. Get the TPA box ready.
A saturação está a descer para 86.
Her sats are dropping to 86.
- A saturação está a subir.
- Sats are climbing.
- A oxigenação está a baixar.
- His SATs are falling.
Vai adorar. Boa noite.
Scott cried during the SATs when he skipped a question by mistake...
Estamos a criar uma equipa, Jolie.
SATs 1040. But look how cute he is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]