English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Scram

Scram translate English

536 parallel translation
- Vamos pirar-nos!
- Let's scram!
Pira-te!
Scram!
Vamos embora.
Let's scram.
- Vamos, toca a andar, encontramo-nos no barbeiro!
- Alright scram, boys, I'll meet you in the barber shop.
suma!
scram!
Agora pira-te.
Now scram.
Tome, aqui tem um dólar.
- A buck. Scram.
- Vamos fugir daqui.
- Say, let's scram out of here.
Pões-te a andar duma vez? ! Espera que já te digo...
Scram or I'll throw you out.
Até à vista!
Make hams of you and scram!
Por isso, se não se importa, desapareça.
So, if it's just the same to you, scram.
Vá lá, desaparece.
Come on, scram.
Mas jurem que vão se mandar depois de comer.
But promise to scram out after you've eaten.
- Desapareçam, saiam.
- Scram, get out.
Pira-te.
Scram.
Stuffy, pira-te!
Stuffy, scram!
- Vamos vazar!
- Let's scram!
- Vai, antes que limpe a rua contigo.
- Scram, before I wipe the street with you.
- É melhor ires.
- You better scram.
Só há uma coisa a fazer, Joe.
There's only one thing to do. I'll have to scram.
- Peguem nos miúdos e vão.
- Grab your kids and scram.
Agora, pira-te.
Now, scram.
Espaguete não faz bem.
Scram, sisters, spaghetti ain't good for you.
- Não sei. "Suma, ela descobriu."
Maybe he said, "Scram, the wife is on to us."
Se não o fazes por mim, fá-lo pelo jornal.
Do it for the paper. Scram, Svengali.
Saia daqui!
- All right, scram!
Pira-te.
You ought not to be looking out of those spy glasses. Scram.
Na tua língua : "põe-te a andar."
In your own language, "Scram."
Desande.
Why don't you scram?
Näo te vás embora, querida.
Scram. Now, don't you go away, honey.
- Mandei-o ir embora.
- I said, scram.
- Pira-te!
- Scram.
- Vou pagar.
- Scram!
Vá embora, não vendemos criança.
Now, scram! Scram!
- Foi o que eu disse.
- Can't you? - Scram!
Bom, vão embora!
Go home! Scram!
Por isso é melhor confessar quem roubou a marmelada.
Know you had better scram. Who stole that jam?
Desaparece!
Scram!
Porque não te vais embora?
Why don't you scram?
Se quero ir com ele Ele não me deixa Mostra-me a porta E diz'Sai daqui'
I step in, but he don't give a damn, he points me out and says : scram!
Dane-se você e a cadela.
Scram, the bitch and the lot of you.
Suma!
Scram!
Vou ter de competir contigo, Lady.
Scram.
Desapareça.
Scram.
Não há tempo a perder.
Scram!
Suma!
Scram.
Sei lá.
- lf you was you I'd scram!
Cai fora.
Scram!
Vamos dar à sola!
- Come on! Scram!
Mas... Pire-se.
Scram!
Pisguem-se!
Scram!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]