English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Scrubs

Scrubs translate English

395 parallel translation
Ele é um doutor maravilhoso. O tipo que luta por um encontro.
He's a wonderful doctor... the kind who scrubs for a date.
Parkhurst, Dartmoor e Scrubs.
Chelsea, Parkhurst, Dartmoor and the Scrubs.
Essas palavras significam tanto a quem esfrega latas de lixo.
Those words mean so much to a man who scrubs garbage cans.
Se eu ligar á Anita, ela tem de me ir buscar ao comboio, näo é?
Those words mean so much to a man who scrubs garbage cans.
Bem, companheiro quem opera e quem assiste?
Well, partner who scrubs and who assists? Pick a number.
Todas as vezes que toco nestes cabrões... tenho de tomar banho... e a Louise esfrega as minhas costas.
Every time I touch one of those scumbags, I - I take a lot of showers, And Louise scrubs my...
Durante um momento desorientador, penso que acordei em Wormwood Scrubs mas, afinal, estou no hotel mais luxuoso de Bombaim, o Taj, construído há 80 anos, no auge do domínio britânico.
For a moment, I imagine i've woken up In Wormwood Scrubs. Actually, I'm in THE luxury hotel in Bombay. It's called the Taj And it was built 80 years ago
Isso é a última coisa que ele faz, mas esfrega as próprias mãos tão forte que pude sentir o cheiro.
THAT'S THE LAST THING HE DOES, BUT HE SCRUBS HIS HANDS SO RAW I COULD SMELL THEM.
- Hathaway, adoro a bata nova.
- Hey, Hathaway, I love your new scrubs.
Vou beber um café e vestir roupa seca.
I'm gonna go grab some coffee and dry scrubs.
Podemos usar batas?
They let us wear scrubs?
Trezentos para a mulher dos rebentos florais!
Three hundred from the woman in the floral scrubs.
- Achas que a impressionavas assim?
Did you think you'd impress her in scrubs?
Assegure-se de que ele limpa a parede antes que o Shakaar chegue.
Just make sure he scrubs that wall clean before Shakaar gets here.
Sim, vou precisar de um par de batas limpas da lavandaria.
Yes, I'm gonna need a clean pair of scrubs from the laundry.
Não me teria vestido e entrado se pudesse esperar.
I wouldn't have changed into scrubs if it could wait.
São da marca QUEM.
These are O.R. scrubs.
E lembre-se, não limpe as mãos nas cortinas.
store in order for for he / she doesn't make this scrubs in curtain hands.
Que alguém ajude o Agente Clark a lavar-se.
Someone get some scrubs for Officer Clark.
Dependendo da luz, consegue ver-se tudo.
When the lighting's right, you can see through her scrubs.
Aqui tem tudo muita classe.
Ain't no scrubs up in here.
Andei na escola ao pé da Prisão de Wormwood Scrubs.
I went to school near Paul and Steve, next to Wormwood Scrubs Prison.
Sabes se temos aqui batas de tamanho XS?
Hey, do you know if we have any extra-small scrubs in here?
- Ficas bem de bata.
- You look pretty good in scrubs.
Vais ficar com mais turnos?
Some nice scrubs. You picking up some extra shifts?
Que bando de parvos.
What a bunch of scrubs.
Porque me fazes enfrentar pessoas inferiores?
Why are you putting me up against the scrubs?
Diga-me, você não se apercebe que para mim vocês não passam de um grande par de fardas de hospital?
Dr Dorian, do you not realise that you're nothing but a large pair of scrubs to me?
I don't want no scrubs, a scrub is a guy that can't get no love from me... hangin'out the passenger...
I don't want no scrubs, a scrub is a guy that can't get no love from me... hangin'out the passenger...
Tal como nos velhos tempos - tu de bata, a cortar e talhar.
Seems like old times. You in scrubs, slicing and dicing.
- Disse : "Está despedida". - Foste. - Evaporada.
Scrubs needs me.
Deve usar o fato de super-heroína sob a bata, por isso não o vi.
Must have been wearing your superhero costume under your scrubs. That's why I missed it.
- E a bata?
- No scrubs?
Dão-te aquele apoio extra que adoras, enquanto te protegem daquela sujidade.
They give you the extra support while protecting against those lines underneath your scrubs.
Queixam-se que querem mais responsabilidade, mas tu estás a ser aproveitada por um médico de farda feita com cannabis.
You claim you want more responsibility, but you're being outsmarted by a doctor with scrubs made of hemp.
Acho que ficavas mais bonito com a bata azul.
I just think you would look so much more handsome in blue scrubs.
Obrigado, mamã, mas gosto mais da bata verde.
Thank you, Mommy, but I like my green scrubs better.
Não quero a bata azul!
I don't want to wear blue scrubs!
Por exemplo, o par extra das calças da farda, não combina... mas pus a roupa interior no microondas a secar e agora sabe bem!
For instance, my spare pair of scrubs doesn't match, but I put my underwear in the microwave to dry them off and they feel good!
Não encontro a minha parte de cima.
I can't find my scrubs top.
A maldição da Máquina das Fardas.
The curse of the scrubs machine.
A única maneira de tirar uma farda limpa, é pôr uma suja lá dentro.
The only way to get clean scrubs out is to put dirty ones in.
Comprei-te batas extra para nunca mais teres de andar em topless.
I bought extra scrubs so you never have to work topless again.
És tão atencioso e lindo, nuca esquecerias a tua bata.
You're so thoughtful and handsome, you wouldn't forget your scrubs.
Eu não uso bata.
I don't wear scrubs.
Vai lá vestir a bata e volta para aqui. Vai!
Put your scrubs on and get back here.
O primeiro a ficar com vergonha e puxar as calças para cima perde.
The first one to get embarrassed and pull up their scrubs loses.
Arranje uma bata limpa e diga-lhes para preparar a S.O..
Get yourself some clean scrubs, and have them prepare the OR.
- Nem tudo são pijamas azuis.
I barely recognised you without your hospital scrubs.
Importas-te se dermos uma olhada?
You mind if we look at those? We got some scrubs for you to wear.
A questão é... é que são as calças do Hospital...
The point is that it's the scrubs, right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]