English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Select

Select translate English

922 parallel translation
O baile ilegal da "fina flor".
Illegal Ball of the "select society".
Se não tiverem mais objecções, podem escolher a pistola.
If there are no further objections, select your pistol.
E talvez ele me permita escolher a figura feminina principal.
And he may permit me to select my leading lady.
Selecione seus homens para Tocoteau, sargento.
select your men for Tokotu, Sergeant.
E todos os cidadãos aqui presentes, apresentem-se no meu gabinete amanhã, para escolhermos um júri.
And all you citizens here present... please report to my office tomorrow so we can select a jury.
Devo receber as tuas ordens e permitir que escolhas os meus vestidos?
I'm to take your orders and allow you to select my dresses?
Vamos então escolher o pássaro que levará?
Shall we go back now and select just which little birdie?
Uma tia solteirona não é a pessoa ideal para escolher presentes para jovens.
A spinster aunt is ideal to select presents for young girls.
- para falar consigo.
- have been select.
Sugiro que uma comissão de cidadãos se reúnam... e escolham um membro respeitável da comunidade para começar um.
I suggest a committee of citizens get together... and select some reputable member of the community to start one.
You're my select-ion
You're my select-ion
O Canil Rudling terá o dever de seleccionar cães e de comprovar a sua aptidão para serem alistados.
It'll be the duty of Rudling Kennels, sir, to select dogs... ... and pass on their fitness for enlistment.
Aqui, líder Cobra, aos Esquadrões. Escolham os alvos e ataquem!
Select your targets, and let's go.
E como pensas levar esse negócio em frente?
How did you happen to select this vocation?
Quando roubares um barco, Jared, não esqueças de um vestido para mim.
When you raid the ship, Jared, don't forget to select a dress for me.
Os casamentos mais finos não têm bolo, mas para as pessoas comuns... temos de mostrá-los.
Very select weddings no longer have them but for the ordinary people, we have to show them.
- Seleccionarei os ovos eu mesmo.
- I shall select the eggs personally.
Poderíamos dar uma festa á noite, convidar alguns amigos e inimigos, ir para Las Vegas e casar-nos...
Then we could have a party tonight invite a few select friends and enemies fly to Las Vegas and be married by...
Você escolhe a minha noiva.
You select my bride.
Os oficiais devem seleccionar os objectivos, informar as companhias e enviar informações diárias dos danos causados.
It's up to the commanders to select the targets, brief the companies and send Intelligence a daily assessment of damage done.
Eles escolhem os jurados do tribunal.
They select the juries in my court.
- Não, escolhemos apenas alguns.
- No, we just choose a select few.
Porque não o deixa escolher a companhia para vossa Majestade?
Why not let him select a suitable companion for Your Majesty?
Peço-vos que escolham três jornalistas para irem ao zoo com o Coronel Calder.
I ask you to select three of your number to accompany Colonel Calder to the zoo.
Por favor escolha para a senhorita uma mala de viagem, e ponha este vestido com as outras compras.
Would you please select a traveling case for mademoiselle? And place this in it along with the other purchases.
Você deseja selecionar, Link?
Do you want to select, Link?
Vou escolher uma jovem para Mulher Quality.
I'm going to select a girl to be the Quality Woman.
Concordarei com o seguinte... os comandantes escolherão um soldado de cada companhia.
I'll settle for this : Have the company commanders select one man from each company in the first wave.
Cada um de vocês escolherá um soldado... mandará prendê-lo e o levará à corte-marcial... até às 15 horas de hoje.
Each of you is to select one man from your company... place him under arrest and have him appear before a general court martial... no later than 1500 hours this afternoon.
Sim, seleccionámos o terreno.
What? Well, yes, we did select the land.
Para melhores resultados, selecionem um local com bastante sol e coloquem o corpo numa cova rasa, quinze a 20 centímetros, abaixo suas plantas.
For best results, select a sunny spot and place the body in a shallow grave, six to ten inches below your plants.
Acha que eles escolhem o vice-presidente entre os gerentes de agências cujos depositantes são assassinado?
You think so? You think they select vice presidents from among branch managers whose depositors get murdered?
Sim, faço negócio.
I'll make a deal. Can you select a melon for me?
Que queres que faça? Uma seleção?
You want me to select them for you?
- Selecionamos só as irmãs mais capazes para nossas missões.
We select only the very strongest sisters for our missions.
- Até mesmo para esta seleta pequena reunião aqui no Congo.
Even to this select little gathering here in the Congo.
Em outras palavras, este é o lugar onde seus sonhos se tornam realidade... depois que você pára de sonhar.
YOU MEAN THOSE PEOPLE ARE ALL DEAD? NO, NO, NOT ALL OF THEM. JUST A SELECT FEW.
Escolha.
Select.
Amanhã na arena, escolheremos os outros, um por um aqueles que irão encobrir todos os acontecimentos.
Tomorrow in the arena, we'll select the others, one by one....... those that will cover up the mess.
Um dia vieram escolher uma nova cobaia entre os prisioneiros.
One day they came to select a new guinea pig from among the prisoners.
Mas não tenho dúvidas que decidirá voltar para terra, Ele seleccionou o Japão.
But I have no doubt that when he decides to return to land... he'll select Japan.
São o que restou de um grupo cuidadosamente seleccionado.
You're what's left of a select company chosen with great care.
Pré-seIeccionar energia essencial.
Pre-select essential power.
Aminah, escolhe um homem.
Aminah, select me a man.
Sob as circunstancias, talvez eu mesmo deva escolher a proxima.
Under the circumstances, I think it might be apropos to take it upon myself to select the next person.
- Nós propomos que toda a família se junte para escolher a campa.
- We suggest the entire family all go out and select the final resting place.
Tenente, escolha um pelotão de fuzilamento à sorte.
Lieutenant, select a firing squad by lot.
Permitimos que ele escolhesse a classe em que mais se sentisse capaz e este é o resultado.
We allowed him to select the class he felt he could do best in and this is the result.
Eu decido qual é a medida...
I'll select what action...
E o espião fazia parte de uma comunidade seleccionada e imaculada. Vo-vocacionalmente devotado e sublimemente desinteressado.
The spy was a member of a select and immaculate priesthood, vocationally d-devoted, sublimely disinterested.
Seleccionará 12 condenados à morte ou a prisão perpétua por homicídio, violação, roubo, etc.
You will select 12 prisoners sentenced to death... or long-term imprisonment for murder, rape, robbery or other violent crimes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]