English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Setting

Setting translate English

5,084 parallel translation
Eu fui inteligente em libertar a nano tecnologia.
I was smart about setting off the nano tech.
Num cenário mais controlado.
In a more, uh, controlled setting.
- Eles estão a arrumar.
- They're setting up.
Eles estão armando para ela falhar.
They're setting her up to fail.
Então, recebeu todas as propostas?
But we're still setting up here, so...
A Southern Lines está a criar a sua própria rede de dados?
Southern Lines is setting up its own data network?
Então? Vamos falar de datas?
So, should we talk about setting a date?
A definir objetivos altos para mim mesmo.
Setting high goals for myself.
Montaremos um centro de comando na sala do Mayor Pottinger, eu gostaria que se juntasse a nós.
We're setting up a command center in mayor Pottinger's office, and I'd like you to join.
Mas essa habilidade de nos movermos deu resultado porque sentiram que os estávamos a caçar.
But that type of ability to move started setting the tone in the right direction, cause they felt like we were hunting them.
A tua mente divaga, perguntas-te que parte da vila é que vão estar, tentas manter o foco de onde estás agora, apegares-te no agora.
Your mind will wander a little bit, you'll wonder what part of the village we'll be setting up in, and you realize you have to keep thinking about where you are right now, keep yourself in the now.
O Johnny está a verificar as digitais.
Johnny's setting up with AFIS.
Acho que vai encontrar-se com o Moreno, mas não sei quando.
I think he's setting up a meet with Moreno, but I don't know when.
- Ao criar uma empresa subsidiária com sede no Chipre.
By setting up a subsidiary with headquarters in Cyprus.
Não te tenho andado a evitar, só tenho andado a enganar-te.
I haven't been ducking you. I've just been setting you up.
à € medida que trabalhava fora, o oficial de auto-nomeado parecia ser a criaà § à £ o de chá uma festa infantil.
As we toiled away, the self-appointed officer seemed to be setting up a children's tea party.
Estou a ajustar o computador, do teu parceiro.
Just setting up your partner's computer.
- E onde é que arranjaram o coração?
Someone is setting him up. Well, where did they get the heart?
Estais a meter a vossa mãe em apuros.
You are setting your mother up for a very hard time.
A minha unidade vai fazer muito mais do que entrevistar a equipa do Hospital e colocar torres de alta tensão.
My unit is gonna be doing a hell of a lot more than interviewing hospital staff and setting out pylons.
O Vaughn e o Watts iam colocar dois carros-bombas.
Vaughn and Watts were both in charge of setting off two separate car bombs.
Este Horrocks pode estar a preparar uma armadilha.
Now, this man Horrocks may be setting a trap.
- Obrigado por o teres ligado.
Oh, thanks for setting it. Yeah.
Não, estou a criar uma variação do teste de pirogalol.
No, I'm setting up a variation of the pyrogallol test.
Temos agentes a interrogá-los, neste momento.
We've got uniforms setting up interviews right now.
Não há nenhuma para "francês".
But no Frenchman setting.
Estavam a configurar o telemóvel que comprei.
Setting up the replacement phone that I bought.
Estava ocupado, a fazer uma diálise, na pediatria.
I was busy setting her up for dialysis in Paediatrics.
E que não podemos controlar quem eles são e como nos educaram, assim como não podemos controlar o nascer e o pôr-do-sol.
And we can no more control who they be and how they came to form us then we can the rise and setting of the sun.
Pelo que ouvi, Ava montava clínicas no estrangeiro para os pobres.
Last I heard, ava was setting up clinics overseas for the poor.
Cimento de secagem rápida, usado em reparação de fundações.
A quick-setting cement used for foundation repairs.
A instalação de um nova casa para o dinheiro.
Setting up a new money house.
Aproximam-se mais e eu incendeio-me, está bem?
You come any closer and I'm setting meself off, all right! What's happened, Liam?
Queria agradecer-te pelo arranjinho com a tua prima.
I just wanted to thank you for setting me up with your cousin.
O Knox mandou-me um email e está a preparar uma conferência de imprensa depois da tua rendição surpresa.
Knox e-mailed me, he's setting up a press conference after your surprise surrender.
Por outro lado, ela pode estar a armadilhar-nos. Tinhas razão.
And on the other hand, she could be setting us up for something.
Vamos ter um toque para o recolher.
We're setting up a curfew.
Passou ou últimos dois anos a desperdiçar a vida, a viajar pela Europa, com um grupo internacional de meninos ricos mimados, a fazer festas em todas as capitais do planeta.
She has spent the last two years wasting her life, jet-setting across Europe with a group of international trust fund brats, partying in every capitol on the continent.
Vou pegar um prato pra você.
I'm setting you a plate.
Estás a preparar um lugar para o Donnie?
You're setting a place for Donnie?
Tenho uma dor de cabeça aqui, mas tomei um dos comprimidos que os médicos me receitaram.
I had a headache setting in, but I took one of the pain pills the doctors gave me.
Assim como a entrevista ao teu namorado e que ela está a organizar.
So is your boyfriend's interview that she's busy setting up.
Já estou a configurar sites para ti, em Inglês e em español.
No, man. I'm already setting up websites for you in English - and in español.
A tua mãe e eu precisamos de ajuda a preparar a festa.
Your mom and I need help setting up for the party.
Miúdos que roubam e ateiam fogos precisam de saber o que é uma surra.
Boy setting'fires and stealin needs a taste of the whipping'stick.
Juntar o Matty e uma das raparigas mais sensuais da escola não seria a minha primeira opção, nem a segunda, nem a nonagésima... Vês?
Setting up Matty with one of the hottest girls in school wouldn't be my first choice... or second or 90th.
Achas que o Matty está chateado com a cena da Eva?
Do you think Matty's upset with me for setting him up?
Três mil por conjunto.
Three thousand. Per place setting.
Mas pode começar por abrir uma conta para ele.
But you can begin by setting up an account for him.
Estamos a perder a fase 2.
Yeah. Actually, they're setting up my new office today.
talidomida
But unlike the American health authorities, the British Minister of Health, Enoch Powell, said no to a public inquiry, no to setting up a drugs testing center, no to issuing a warning against anyone using leftover pills, NARRATOR :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]