English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Shadowhunters

Shadowhunters translate English

193 parallel translation
Centenas de Caçadores de Sombras costumavam procurar asilo aqui.
Hundreds of Shadowhunters used to seek asylum here.
Caçadores de Sombras.
Shadowhunters.
Por que é que não usaram a Taça para criarem mais Caçadores de Sombras?
Why didn't they just use the Cup to create more Shadowhunters?
O Valentine Morgenstern reuniu um conjunto de amigos, jovens idealistas Caçadores de Sombras. Que o ajudassem a roubar a Taça Mortal d'A Clave.
Valentine Morgenstern drew a circle of friends together... young idealistic Shadowhunters... to help him steal the Mortal Cup from the Clave.
Defendia que deveria de haver uma evolução nos Caçadores de Sombras. Algo mais poderoso.
He believed there had to be an evolution of Shadowhunters... something more powerful.
É aqui que os Irmãos Silenciosos absorvem o poder dos ossos e das cinzas dos Caçadores de Sombras.
This is where the Silent Brothers draw their power... from the bones and ashes of Shadowhunters.
Não te esqueças de uma coisa, eram de Caçadores que a tua fugia.
Just remember, it was Shadowhunters your mother was running from.
Os Caçadores de Sombras não seguem nenhuma religião.
Shadowhunters cling to no particular religion.
- Somos Caçadores, somos todos corajosos.
- We're Shadowhunters. We're all brave.
Caçadores de Sombras renegados que procuram a Taça Mortal.
Rogue Shadowhunters searching for the Mortal Cup.
Não existem novos Caçadores de Sombras.
There's no such thing as new Shadowhunters.
Nós somos Caçadores de Sombras.
We're Shadowhunters.
São boas para Caçadores de Sombras.
Good for Shadowhunters.
TÊXTEIS GREENPOINT Anteriormente em Shadowhunters...
Previously on Shadowhunters...
Muitos dos Shadowhunters foram mortos, incluindo o meu pai.
A lot of Shadowhunters got killed... including my father.
Dão poderes aos Shadowhunters para combater os demónios.
They give Shadowhunters our demon-fighting powers.
Pensávamos que queria proteger humanos, como todos os Shadowhunters.
We thought he wanted to protect humans, like all Shadowhunters.
Quem a possuir, consegue criar mais Shadowhunters.
Whoever possesses it can create more Shadowhunters.
São Shadowhunters com mais poderes.
They're Shadowhunters with superior powers.
É o credo dos Shadowhunters.
It's the Shadowhunter creed.
"Para os Shadowhunters, a descida ao inferno é fácil."
"For Shadowhunters, the descent into hell is easy."
Anteriormente em Shadowhunters...
Previously on "Shadowhunters"... My mother told me she hid something from someone.
Como podem os Shadowhunters ser melhores do que aquilo a que chamam mundanos?
How can Shadowhunters be better than... than what you people call mundanes?
Cria novos Shadowhunters. Ninguém quer que o Valentine forme um exército leal a ele.
Nobody wants Valentine forming an army loyal to himself.
No que me diz respeito, podes resolver os teus problemas com os Shadowhunters.
And as far as I'm concerned... you can have it out with those Shadowhunters.
É algo que os Shadowhunters entendem ou estou só a agir como mundana?
Is that something Shadowhunters understand or am I just being a mundane?
Porque há armas de Shadowhunters num cemitério?
Why are there Shadowhunter weapons in a churchyard?
Porque és parte anjo, Clary. Como todos os Shadowhunters.
'Cause you're part angel, Clary... like all Shadowhunters.
Ela trará os Shadowhunters com ela.
She'll bring those Shadowhunters with her.
Aprendi o que os Shadowhunters realmente sentem por nós.
I learned how Shadowhunters really feel about us.
Nem todos os Shadowhunters são iguais.
Not all Shadowhunters are alike.
Anteriormente em Shadowhunters...
Previously on Shadowhunters...
Se o Valentine começasse a criar Shadowhunters ou a controlar demónios, seria como a Beyoncé montada num dinossauro na Times Square.
If Valentine started creating Shadowhunters or gained control of demons, it'd be like Beyonce riding on a dinosaur through Times Square.
Ele não confia minimamente nos Shadowhunters.
He has a deep mistrust of Shadowhunters.
O meu refúgio dar-te-á mais proteção do que os Shadowhunters.
My lair can offer you protection no Shadowhunter ever could.
A maioria dos Shadowhunters protege os do Mundo à Parte por dever, mas tu salvaste a jovem Zoe devido ao que tens no coração.
Most Shadowhunters protect Downworlders out of sense of duty, but you saved young Zoe because of what was inside your heart.
Não há muitos Shadowhunters que possam dizer isso.
There's not a lot of Shadowhunters who can make that claim.
Não podem ser três Shadowhunters e meio a lidar com ele.
He can't be handled by three-and-a-half Shadowhunters.
- A terra natal dos Shadowhunters.
- The Shadowhunter homeland.
Os Shadowhunters não são dados a abraços.
Shadowhunters aren't big huggers.
Adoro como os Shadowhunters partilham.
I love how Shadowhunters share.
Os Shadowhunters acham-se melhores do que nós.
Shadowhunters think they're better than us.
Se mais Shadowhunters tivessem o mesmo bom gosto, as coisas seriam bastante diferentes.
Maybe if more Shadowhunters exhibited such good taste things would be different today.
Somos Shadowhunters.
We are Shadowhunters.
Os Shadowhunters matam demónios.
Shadowhunters kill demons.
Os melhores dos Shadowhunters.
The best of the Shadowhunters.
Os Shadowhunters acreditam que a Lei é absoluta.
Shadowhunters believe in the Law as absolute.
O Valentine queria criar um novo exército de Shadowhunters.
Valentine wanted to create a new Shadowhunter army.
O Val queria que a Clave usasse a Taça Mortal para criar mais Shadowhunters, mas isso enfureceu-os.
Val wanted the Clave to use the Mortal Cup to create more Shadowhunters, but that just made them angry.
Shadowhunters...
Shadowhunters...
Porquê?
It makes new Shadowhunters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]