English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Shark

Shark translate English

3,302 parallel translation
Jim Johnson, aquele tubarão, passa metade das suas comições de vendas por baixo da mesa, em dinheiro para subornar os meus clientes.
Jim Johnson, that shark, he passes half his sales commissions under the table in cash to bribe my customers.
Pensava ser um agricultor muito pequeno para um tubarão como você se lembrar de mim.
I thought I'd be too small for a shark like you to remember.
O Jack Riggs era um usurário, certo?
Jack Riggs was a loan shark, correct?
- Sim, boa. Estás no meu barco, na corrente do Golfo, no meio de um frenesim de tubarões esfomeados.
you're on my boat, in the gulfstream, in the middle of a shark eating frenzy.
É isso ou o tubarão-touro. O que for preciso.
carrot, bull shark- - whatever works.
Capitão América ou com o grande tubarão branco?
Captain America or a great white shark?
- Grande tubarão branco.
Great white shark.
- Foi um tubarão.
- That was a shark.
- Um tubarão?
- A shark? Yeah.
- É uma dentada de tubarão.
That's a shark bite. Yeah.
"Semana dos Tubarões", meu.
"Shark Week," man. How do you not watch that?
O tubarão terrestre... Qual é o próximo?
Land shark - - what's next?
Se querem ganhar, têm de ser o tubarão.
If you want to win, then you got to be the shark.
Também sou um caralho de um tubarão, e matarei dragões por ti.
I'm also a fucking shark, and I will slay dragons for you.
Simplesmente faz o que tem que fazer.
Any more than a great white shark Wants to be an apex predator.
- Código para "agiota".
Code for "loan shark".
Então o agiota disse que ia levar a Olena, para que ela trabalhe para pagar a dívida.
So then the loan shark tells him that they're going to take Olena and make her work off the debt.
Achamos que o agiota é um dos homens do Tupelov e ontem à noite, ele confirmou a sua ameaça.
We think that the loan shark's one of Tupelov's boys, and last night he made good on his threat.
O Frank falou com o agiota, pelo menos, meia dúzia de vezes.
Mm, Frank spoke to the loan shark at least half a dozen times.
Encontramos o agiota, o Daniel ajuda-o a identificá-lo.
We find the loan shark, get Daniel to help Frank I.D. him.
Ser mordido por um tubarão.
Getting eaten by a shark.
Querida, não podes ser um "tubarão", se não tiveres dentes.
Honey, you can't be a shark if you're toothless.
Imagino que tenha sido por causa do tubarão-martelo que meti na piscina de pólo aquático.
I'm pretty sure it was the hammerhead shark I snuck into the water polo pool.
Não foste expulso por pôr um tubarão numa piscina? Está certo.
Didn't you just get expelled for putting a shark in a swimming pool?
Foi um tubarão?
Was that a shark?
Ao menos estava morto quando... o tubarão o abocanhou.
At least he was dead when, you know, the shark ate him.
O "Yoda" ali em baixo, é o maior tubarão deles todos.
Yoda down there... biggest shark of'em all.
Você foi o Chefe durante 20 anos, devia estar a ensinar os seus residentes, não a roubar cirurgias como um tubarão do 5º ano.
You were the chief for 20 years. You're supposed to be teaching your residents, not stealing surgeries like some shark fifth year. It's not cool, okay?
E daí termos ficado sem sinal, e aquele homem este sempre de olho em nós como um tubarão.
And then we couldn't get a signal, and that guy starts circling us like a shark.
Preferirias ser comida por um tubarão ou morrer num terramoto?
Would you rather be eaten by a shark or die in an earthquake?
O tubarão.
Shark.
Eu sou um profissional.
Well, I'm a card shark.
Pomo-lo ao lado de um tubarão.
You put it next to a shark.
O que havia de diferente em relação ao sócio o agiota e a acompanhante?
What about him was different from his partner, his loan shark, the call girl?
O Ben pediu dinheiro a um agiota.
Ben took money from a loan shark.
Estou completamente lixado com aquele empréstimo e há uma comissão tardia que vem com um pé de cabra.
I'm in over my head with this loan shark, and his late fee comes with a crowbar.
O Mike disse-me que pediste dinheiro emprestado a um agiota.
Mike told me you borrowed money from a loan shark.
Encontrei-me com o teu agiota, que é uma frase que nunca pensei dizer, e tratei da tua dúvida.
I met with your loan shark- - a sentence I never thought I'd be saying- - and I settled your account.
Agiota e testemunha de Jeová?
A loan shark and a Jehovah witness?
"Sam Whiskey", "Navajo Joe", "Fuzz" "Hooper", "Shamus", "Shark",
Sam Whiskey, Navajo Joe, Fuzz, Hooper, Shamus, Shark,
Prova a sopa de barbatana de tubarão.
Try the shark fin soup.
Ela tinha dividas com um agiota.
She was in debt with some loan shark.
Passámos de pescar no Oceano Atlântico, a pescar tubarões num charco, Agente Johnson.
Because we just went from fishing in the Atlantic to shark hunting in a puddle, agent Johnson.
O agiota ameaçou a Renée.
The loan shark threatened Renee.
Um amigo meu, e não lhe digo quem, pediu dinheiro emprestado a um agiota.
A buddy of mine... and I'm not telling you who... borrowed some money from a loan shark, and things got a little out of hand, and I had to help him out.
O seu amigo sabe que é ilegal usar os serviços de um agiota?
Does your friend know it's illegal to use the services of a loan shark?
Quero que me diga onde vive aquele agiota para ir a casa dele.
I want him to tell me where that loan shark lives - so I can go to his house.
" quando espancou aquele agiota.
"when he beat up that loan shark."
Eu lembro-me... Morto por um grande tubarão branco.
I remember - - gored by a great white shark.
- Quem não ama uma boa mordidela de tubarão?
Who doesn't love a good shark mauling?
E um tubarão tem de comer.
And a shark's got to eat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]