Translate.vc / Portuguese → English / Shay
Shay translate English
668 parallel translation
Mandem o Robert trazer o Dr. Kenneth na carruagem.
Send Robert to get Dr. Kenneth in the shay.
Ela devia casar-se com o Shannon McShea no último episódio.
Marry him? She was supposed to marry Sham and Shay in the last show.
Ela devia casar-se com o Shannon McShea no último episódio.
She was supposed to marry Sham and Shay in the last show.
Porque estás a falar do Shannon McShea?
What are you talking about "Sham and Shay"?
Acho que chegou o momento para Sean O'Shay III... pedir um empréstimo ao Jack, o Estripador.
I think it's about time... for Sean O'Shay lll to borrow some money... from Mr. Jack-The-Ripper Lane.
Chamo-me Sean O'Shay, de Dublin. Ouvi dizer que o senhor investe em negócios que necessitam fundos.
I am Sean O'Shay of the Dublin O'Shays... and I've been led to believe that you're a man... who'd invest in a business that might need money.
Sean O'Shay pode talvez ajudar.
Sean O'Shay might be of some small assistance.
Se aparecem em qualquer estabelecimento daquela rua... os seus homens vão acabar ao pé destas máquinas. Dou-lhe a minha palavra de honra!
If you send any of your boys on that route... we'll pull the plug on and drop them in the water... right on top of these machines and that's a promise... or my name isn't Sean O'Shay.
Chamo-me Shay Stanley.
My name's Shay Stanley.
É a Shay!
It's Shay!
Nunca conheceu uma pessoa como a Shay.
- He's, uh, never met anybody like you before.
- Boa noite, Shay.
- Good night, Shay.
Fiquem sabendo que eu e a Shay já saímos juntos, e ela gostou imenso!
For your information, me and Shay already went on a date... and she had one fantastic time, boys.
De que andas à procura? - Viste a Shay?
- Exactly who are you looking for, Preston?
Não, mas ela vai aparecer.
- Have you seen Shay?
Diverte-te. Ela vem.
Oh, there's Shay now.
Então quando posso vê-la de novo?
So when can I see you again, Shay?
Vigia-os bem, Shay.
Keep an eye on them, Shay.
Foi um recado, Shay, puro e simples.
It was a message, Shay, pure and simple.
Sou o Shay Jennings, primeiro piloto.
Shay Jennings, first mate of the Albatross.
- Vai, Shay!
- Come on, Shay!
Leva-o para baixo, Shay.
All right, take him below, Shay.
Shay!
Shay!
Shay, por que não me contaram?
Shay, why wasn't I made aware of this?
Shay, dá um posto ao Sr. Martin de acordo com ele.
Shay, find Mr. Martin a position to suit his condition.
Shay, ajuda as senhoras a subir.
Shay, help these ladies on board.
Bom dia, Shay.
Morning, Shay.
Não, Shay!
No, Shay!
Shay, preciso que me ajude.
Now, Shay, I need you to help me out.
Juntamente com o irmão Xien, lidera um bando de chineses chamado Shay-Ling.
Along with his brother Xien, he runs a ring of bandits, the Shay Ling.
Segundo os últimos dados, está algures na China com Chen Lo e os Shay-Ling.
- It's in China with Chen Lo.
Preciso de alguém de dentro, que conheça a Shay-Ling, os seus métodos e esconderijos.
I need someone inside the Shay Ling. Their methods, their hideouts.
- Levar-me à Shay-Ling.
- Take me to the Shay Ling.
- "Shay" quê?
- The Shay who?
Os Shay-Ling são como fantasmas, Croft.
The Shay Ling are like ghosts, Croft.
A Shay-Ling tem espiões em toda a China.
They've spies all over China.
Vamos fazer uma pequena viagem, respirar um pouco de ar puro da montanha, e visitar uns amigos, os Shay-Ling.
We'll take a nice little trip, breathe some fresh mountain air, stop by my friends, the Shay Ling.
Os Shay-Ling vigiam todas as estradas. - Temos de ir pelas traseiras.
The Shay Ling watch all the roads, we'll go round the back.
Os Shay-Ling têm homens em todas as estradas, daqui até Lo Yang.
The Shay Ling have men on every road from here to Luoyang.
Não é um túmulo, Croft. Os Shay-Ling não são múmias, são assassinos.
This isn't a tomb, Croft, and the Shay Ling aren't mummies.
- Viu o Morgan Shaye?
- Have you seen Morgan Shay?
Merda! Jimmy Shay, és tu?
Jimmy Shay, is that you?
Os amigos chamam-me Shay.
Friends call me Shay.
Zeddie, Jojo, Mackey. Tudo bem, Shay?
Yo, Zeddie, Jojo, Mackey.
Onde é que te meteste?
What up, Shay?
Não sei se a Shay te disse, mas nas sextas à noite... nós não damos bailes por aqui.
I'm really glad you made it tonight. I don't know if Shay told you, but Friday nights... we don't exactly square dance around the radio.
- Uma mente fechada é uma mente doente, Shay. Faz o medo servir-te.
- A closed mind is a crippled mind, Shay.
Até onde irias para dar o teu melhor?
How about you, Shay? How far will you push it to be your best?
J. O convite que fiz á Shay também é válido para ti.
"J." Same invite stands for you as it does for Shay.
Shay Stanley. FBI.
Shay Stanley, F.B.I.
Querias encontrar os Shay-Ling.
You wanted to find the Shay Ling.