Translate.vc / Portuguese → English / Sheldon
Sheldon translate English
2,887 parallel translation
"Conselho de senhoras do Sheldon Cooper".
Sheldon Cooper's Council of Ladies.
- Nós sabemos o que se passa, Sheldon!
Leonard... We know what's going on, Sheldon!
Sheldon, precisas falar com a Alex agora mesmo.
Sheldon, you need to talk to Alex right away.
Com um nome tão fixe como "Conselho de senhoras do Sheldon Cooper", eu realmente esperava mais.
With a cool name like Sheldon Cooper's Council of Ladies, I really expected more.
Esta manhã oSheldon adormeceu a caminho do trabalho, então pude ouvir o rádio foi uma coisa louca.
This morning Sheldon fell asleep on the way to work, so I got to listen to the radio- - that was pretty crazy.
O Sheldon chibou-nos a todos.
Sheldon threw us all under the bus.
- Se não andasses enrolado por aí com a assistente do Sheldon, nada disto acontecia.
If you weren't screwing around with Sheldon's assistant, none of this would be happening.
"Não, Sheldon, não precisamos de uma engomadora."
"No, Sheldon, we don't need a steamer."
O Sheldon não acredita em lanches a meio da manhã.
Sheldon doesn't believe in brunch.
Sheldon, em que mundo é que isso é uma pose de luta?
Sheldon, how is that a fight pose?
Olha para nós, Sheldon.
Look at us, Sheldon.
É como o Sheldon e a sua escova de dentes.
It's like Sheldon and his toothbrush.
Por favor Sheldon, não estou com paciência.
Please, Sheldon, I am so not in the mood.
O Leonard e o Sheldon têm caixas de BDs lá em casa.
Leonard and Sheldon have boxes of comics across the hall.
O Rolando Sheldon é o café da esquina.
Rolando Sheldon is the cover corner.
Kittridge preso por Sheldon no 15.
Kittridge jammed by Sheldon at the 15.
Sheldon preveligia o ombro direito.
Sheldon is favoring his right shoulder.
Kittridge passa pelo Sheldon na linha de 20 jardas!
Kittridge breaks away from Sheldon at the 20-yard line!
É pá, o Sheldon teve-te trancado o día todo.
Man, Sheldon had you locked up all day.
Sheldon Frost, cartógrafo.
Sheldon Frost, the cartographer ;
Veena Mehta, Harold Dresden, Sheldon Frost.
That's Veena Mehta, Harold Dresden,
Mas suspeito que já sabe isso.
Sheldon Frost, but I suspect you know that.
- Fizemos um juramento, Sheldon.
We took an oath, Sheldon.
Vai-te lixar, Sheldon!
Screw you, Sheldon.
"Sheldon, não fales de movimentos intestinais " durante o pequeno-almoço. "
"Sheldon, don't talk about your bowel movements over breakfast."
" Sheldon, quando o presidente da Universidade
" Sheldon, when the president of the university
"Sheldon, não deites fora as minhas t-shirts " só porque achas que são feias. "
"Sheldon, don't throw away my shirts'cause you think they're ugly."
Sabes, só não consigo deixar de ter pena do Sheldon.
I... You know, I just can't help feel bad about Sheldon.
O que quero dizer é que, por muito que queira viver contigo, não o posso fazer por saber o quanto o Sheldon precisa de ti.
My point is, as much as I want to live with you, I can't do it knowing how much Sheldon needs you.
Pensa só, Sheldon.
Um... Think about it, Sheldon.
Vai direito ao assunto, Sheldon.
Cut to the chase, Sheldon.
De repente, o Sheldon quer que regresse porque a Amy quer ir morar com ele.
Suddenly, Sheldon wants me back because Amy wants to move in with him.
Desculpa, Sheldon.
I'm sorry, Sheldon.
"Olá, daqui fala o Sheldon."
"Hello. This is Sheldon."
- Então, mas que raio, Sheldon?
- Then what the hell, Sheldon? !
Estava pronta para viver com o Sheldon e agora ouvi dizer que não posso porque tu não queres morar com o Leonard.
I was all set to move in with Sheldon, and now I hear I can't'cause you don't want to live with Leonard.
- Sheldon, o que disseste?
- Sheldon, what did you say?
Sheldon, a tua comida está a ficar fria.
Sheldon, your food's getting cold.
É excitante quando o Sheldon diz malandrices.
It's hot when Sheldon talks dirty.
O que achas, Sheldon?
What do you think, Sheldon?
É a música do Sheldon que diz "estou infeliz e prestes a destruir o planeta".
That is Sheldon's "I'm unhappy and about to destroy the planet" music.
Sheldon, o que se passa?
Sheldon, what's going on?
Sheldon, quem me dera que houvesse algo que eu pudesse fazer para que te sentisses melhor.
Sheldon, I wish there was something I could do to make you feel better.
Anda lá, Sheldon!
Come on, Sheldon!
Sheldon, o Kripke não é mais inteligente que tu.
Sheldon, Kripke's not smarter than you.
Sheldon Lee Cooper, não tenho tempo para estes disparates.
Sheldon Lee Cooper, I do not have time for this nonsense.
Sheldon, posso fazer-te uma pergunta?
Sheldon, can I ask you a question?
Nós não perguntamos coisas dessas ao Sheldon.
We don't ask Sheldon things like that.
Sheldon, eu sei que isto não foi fácil para ti, e fico muito contente que tenhamos podido ter esta conversa.
Sheldon, I know this wasn't easy for you, and I'm really glad we could have this conversation.
Sheldon "Goldie" Willis.
Sheldon Goldie Willis.
mas o Sheldon tem feito o seu número durante todo o día.
The offense really needs to get the ball in Kittridge's hands, but Sheldon has had his number all day.