English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Shoplifting

Shoplifting translate English

378 parallel translation
Cumpriu 3 meses por roubar em lojas mais um ano por burla.
Her right name is Clara Peters. Served three months for shoplifting served one year for playing in a badger-game setup.
Oficiais reformados e professores roubando lojas.
Every day retired officers and schoolteachers were caught shoplifting.
De roubar este fato nos armazéns Brad.
Shoplifting by Bracks.
Foi apanhada a roubar em lojas.
She was caught shoplifting.
- Este homem estava a roubar. - Ai, sim?
- This man has been shoplifting, officer.
- Não, mas ele estava a roubar.
- No, but he's been shoplifting.
Levou uma pena suspensa há um ano por roubar numa loja.
She drew a suspended for shoplifting a year ago.
Roubei, numa loja.
It was in the nature of shoplifting.
É um belo dia para roubar lojas.
Big shoplifting day.
Você já foi culpado por roubos e fugas furtos em lojas, comportamento violento e, apesar das suas vindas à Corte você nunca fez esforços para conseguir um emprego.
You have been convicted of taking and driving away shoplifting, violent behaviour and, in spite of your undertakings to the court you have made no attempts to secure yourself a job.
Além de arrombamentos, furtos, tráfico, porte de arma, roubos e contrabandos - e lá vai vc novamente para a Corte.
But it's burglary, shoplifting, TDA - touching the dog's arse taking and driving away - and back you go to court.
é o "jogo da vermelhinha", os carteiristas, os roubos a lojas, e o Grafitti a desfigurar os nossos muros públicos e privados.
it's like three-card-monte and pick pocketing and shoplifting and graffiti defacing our public and private walls.
Chocolates, não.
No shoplifting.
Roubou alguma coisa?
- Shoplifting?
Roubo em lojas?
Shoplifting?
Semana partes alegria equitação... loja... roubo, fogo posto Grande roubo.
Weeklong parties joy riding shoplifting burglary, arson grand theft.
- Não executam por roubo.
- They don't execute for shoplifting.
- Achas que fomos presos por roubo?
- You think we're booked for shoplifting?
Tu foste preso por roubo.
You're being booked for shoplifting.
Eu fui preso por auxílio a roubo.
I'm booked for accessory to shoplifting.
Eles pensavam que estavam a ser detidos por terem roubado uma lata de atum.
They thought they were getting arrested for shoplifting a can of tuna.
Nalguns países, o casamento é castigo por furto.
Marriage is punishment for shoplifting in some countries.
Roubar é crime!
Shoplifting is a crime!
Não diga a ninguém, mas a Marge Simpson foi presa por roubar.
Don't tell anyone, but, uh, Marge Simpson was arrested for shoplifting.
Levas uma delas a jantar ao Delasio todas as sextas.
Whoa! His sheet shows only a shoplifting and a disorderly charge.
Algumas lojas usam mensagens subliminares na musica ambiente para deter roubos.
Stores use subliminal messages in their ambient music to deter shoplifting.
- Estão a gamar na loja?
Are you guys shoplifting?
Gamar lojas é um crime sem vitimas, é como bater em alguém no escuro.
Shoplifting is a victimless crime... like punching someone in the dark!
Estou aqui hoje para vos falar sobre os roubos em lojas e concluir o acordo judicial com o povo de Foot Locker de Beverly Hills.
I'm here today to give you the skinny on shoplifting, thereby completing my plea bargain... with the good people at Foot Locker of Beverly Hills.
O roubo em lojas começou aqui na antiga Fenícia.
Shoplifting began here in ancient Phoenicia.
O vosso filho, Bart, foi apanhado a roubar.
Your son, Bart, has been caught shoplifting. Yeah, it's a shame, I know... but, well, try and have a merry Christmas. Uh-huh.
Quando era mais nova, tinha um problema com o roubo.
When I was younger, I used to have this problem with shoplifting.
Quantas vezes foste presa por roubar em lojas?
How many times were you arrested for shoplifting?
Furto a uma loja é roubo, o que é um crime, e apesar do que supõem, crime sem vítima não existe.
Because shoplifting is theft, which is a crime and despite what you may believe, there is no such entity as victimless crime.
A maioria delas não esconde o bombom e poucas terão sido apanhadas a roubar.
For the most part not many of them hide their candy and few have been caught shoplifting.
Roubas nas lojas.
Shoplifting.
Que género? Grafitos ou... roubar coisas das lojas?
What like graffiti or shoplifting?
Porque se acham que isto não tem valor, não estão aqui para comprar mas para roubar.
Because if you can't see value here today, you're not up here shopping, you're up here shoplifting.
Menina Toller quando foi presa por furto de mercadoria, no seu primeiro ano da secundária e lhe foi concedido um telefonema, telefonou ao Sr. Lombardo.
Ms. Toller. When you were picked up for shoplifting your freshman year at Blue Bay and you were allowed to make one call you called Mr. Lombardo.
Então estiveste a roubar este tempo todo?
So you've pretty much been shoplifting this whole time?
Cristo! É pior que quando fui apanhado a roubar numa loja em Lane Bryant.
This is worse than when I was caught shoplifting at Lane Bryant.
Fui detido por furto numa loja, mas foi engano.
I was cited for shoplifting once, but it was a mistake.
Vasculharam tudo, desde uma queixa por violência doméstica, até ao roubo numa loja e uma multa de trânsito.
They looked in every corner of this guy's life, from the spousal abuse charge, to shoplifting, to a traffic ticket he got once for running a red light.
A WLKO de Louisville obteve um dossier com 500 páginas sobre o ex-chefe de pesquisa da B W, Jeffrey Wigand, com dados sobre furto e falta de pagamento de pensão a menores.
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
Se fosse dono tua loja, e apanhasse um rapaz a roubar, levava-o para as traseiras,
HEY, IF I OWNED YOUR STORE, I CAUGHT SOME LITTLE KID SHOPLIFTING, I'D JUST TAKE HIM OUT BACK,
E a seita de roubar lojas?
- Remember our shoplifting club?
Vale mais apanhar no campo do que roubar nas lojas.
We're better off working in the fields than shoplifting.
- Serás acusado de furto.
- You'll be charged with shoplifting.
Ela quase que me fez uma pergunta!
- Now the charges include shoplifting. - What?
John. Cá está uma excepção.
Add to that two physical assaults, shoplifting and a secretary saying you're having a nervous breakdown.
- Que conveniente.
This place has everything... even a Shoplifting Department.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]