Translate.vc / Portuguese → English / Signer
Signer translate English
41 parallel translation
Um de meus ancestrais foi assinante da Declaração da Independência.
One of my ancestors was a signer of the Declaration of Independence.
- Que é determinado.
- That the signer is deliberate.
A mãe precisa de um responsável.
Mom needs a signer.
Incline a cabeça para a direita e apoie com a palma para cima...
The signer's head leans to the right and rests on the upturned palm...
Charles Carroll era o último assinante vivo da Declaração da Independência.
Charles Carroll was the last surviving signer of the Declaration of Independence.
Olha para os sinaleiros, há lá um que é mesmo pesado.
Look at the signers, there's one very heavy signer.
Tenho fiador.
I have a co-signer.
O meu tetra tetra tetra tetra tio foi um dos responsáveis pela Declaração da Independência. E a família da parte da minha mãe, começou a construir Nova Iorque antes da Revolução.
My great, great, great... great uncle was a signer of the Declaration of Independence, and my mother's side started building New York before the Revolution.
Tive de arranjar um credor.
You know, I had to get a co-signer for this thing.
Estava a fazer lígua gestual.
It was a signer.
Quero ser mais fluente em linguagem gestual para conhecer os teus amigos.
I wanna be a much more fluent signer before I meet your friends.
E diga-me, o co-signatário vai juntar-se a nós em breve?
And tell me, will the co-signer be joining us shortly?
- O co-signatário desta conta.
- The co-signer on this account.
- O co-signatário.
The co-signer.
Foi comprado por um cartão adicional, de Sidney Huffman.
That's right.It was purchased by a co-signer on your account. Sidney Huffman.
Um adicional?
Co-signer?
Eu nunca autorizei um adicional.
I never authorized a co-signer.
contra o assinante.
by the court against the signer.
Tronou possível enganar ou mesmo forçar uma pessoa a assinar uma promessa de pagamento legal, e depois, se essa promessa fosse comprada por uma terceira parte por uma verdadeira consideração e em boa fé seria executada pelo tribunal contra o assinante.
It made it possible to trick or even force a person into signing a legally binding promise to pay, and then, if that promise were purchased by a third party for real consideration and in good faith, it would be enforceable against the signer in court.
- Ele era o co-proprietário junto com Sarah.
- He was co-signer on Sarah's loan.
Quero tirar um empréstimo para estudantes... e preciso de alguém que avalie por mim.
I want to take out a student loan and I need a co-signer.
Percebi que sou mesmo lento a assinar papéis.
Yeah, I know. I'm a really slow signer, I realized.
Sinto muito, Sr. Vance, mas não é um signatário autorizado.
I'm so very sorry, Mr. Vance, but you're not an authorized signer.
- Preciso de um avalista.
I need a co-signer.
Era uma conta conjunta consigo como uma titular, Srtª.
Are you a co-signer on that account, Ms. Watkins?
Detective, era capaz de me dizer se a Srtª. Watkins é uma titular na conta da'Inocência Já'?
- Would you be able to tell me if Ms. Watkins is a co-signer on the Innocence Now account?
A conta da'Inocência Já', tinha 20 milhões de dólares no balanço de ontem, mas foram transferidos esta manhã para uma conta externa, por um dos titulares.
The Innocence Now account had a balance of just over $ 20 million yesterday, but it was transferred into an external account this morning, by the co-signer.
Tem uma cópia da identidade dessa pessoa?
You got a copy of this co-signer's ID?
Não, o outro titular, Henry Shain.
No, co-signer, Henry Shain.
DO VÍDEO : "SHIT ONLINE ORGANIZERS SAY" Precisamos de um abaixo-assinado.
You know, we need a petition signer.
Posso pedir aos serviços de pacientes para enviarem-nos o nosso interno designado.
I can ask patient services to go ahead and send over our in-house signer.
- Qual é o nome do outro signatário?
- What is the name of the co-signer?
Todos que ameaçarem a sorte de quem assinou, o contrato vai criar circunstâncias - para a destruição dessa pessoa.
Anyone threaten the good fortune of the signer, the Contract will arrange circumstances for that person's destruction.
- Acabei de falar com o Dan Signer. - Quem?
- Just got off the phone with Dan Signer.
Claire, este é o mandachuva, o Dan Signer.
Claire, this is the big cheese, Dan Signer.
Olá, Mr.
Hi, Mr. Signer.
Signer. Prazer.
Such a pleasure to meet you.
Porque é que estava a alugar o apartamento como Dorothy Signer? "
Why'd you rent the apartment as Dorothy Signer? "
Vou assinar.
I'm a signer.
Numa conta conjunta consigo.
An account of hers that you're a signer on.
Quem é o Dan Signer?
Who's Dan Signer?