English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Sin

Sin translate English

4,224 parallel translation
Suicídio é considerado um pecado na nossa religião.
Suicide is considered a sin in our religion.
Sin todo este alvoroço diplomático... escreveria 5 livros por ano.
If I wasn't trapped in this diplomatic ruckus, I'd write 5 books a year.
- Porque moro com uma mulher sem ter com ela, o sagrado laço matrimonial.
Because I'm living with a woman outside the bond of holy matrimony. The only way to get absolution for your sins... is if you intend not to sin again. Ah.
Disse-te que é pecado falar assim com uma mulher com quem ele não é casado.
I told him it was a sin to talk like that to a woman he's not related to.
A escritura diz... dá luz ao pecado'.
Scripture says... 'After desire has conceived, it gives birth to sin'.
dá luz à morte'.
'Sin, when it is full-grown, gives birth to death'.
O mundo ia se consumindo em pecado e erro
Long lay the world In sin and error pining
A Bíblia Sagrada diz que é um pecado mortal.
La Sacra Bibbia says it is a mortal sin.
Pensamos que é menos pecado que a sodomia.
We feel this is a lesser sin than sodomy.
Somos héteros presos numa obsessão demoníaca, do pecado pelo mesmo sexo.
We are heteros trapped in the demonic obsession of same-sex sin.
Você acha que... mesmo que evitemos pecar, que somos punidos pelos pecados dos outros?
Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others?
O meu pai cometeu um grande pecado.
My father committed a great sin.
Alá vê assassinatos como pecado e abominação.
Allah views murder as a sin and an abomination.
Cometi um pecado mortal.
I have committed a mortal sin.
Confesse o seu pecado e ajudo-o com a sua dor.
Confess your sin, and I will help you with your pain.
Deixa aquele que nunca pecou atirar a primeira pedra.
Let he who is without sin cast the first stone.
Selma, a traição é um pecado.
Selma, cheating is a sin.
Da mesma forma que não responder a uma mensagem instantânea.
As much a sin as not replying to an instant message.
Foste atacada por um homem malvado e violento, não cometeste pecado nenhum.
You were attacked by an evil, violent man. There is no sin in that.
Que se formos bem sucedidos tu deves ser recompensada.
Thoo hesim hoowa, sin tuyapakpa Sool tuyahessoom shorith tuyalif kon.
Não? Quer dizer, é a definição de "pecado".
I mean, that is the definition of sin.
- Isso é um pecado, certo?
That's a sin, right?
- Um pecado mortal.
- A mortal sin.
Um pecado mortal.
A mortal sin.
As almas dos que morrem em estado de pecado mortal descem ao inferno.
The souls of those who die in a state of mortal sin descend into hell.
- Fui? - Digressão The Ultimate Sin, 1986.
The Ultimate Sin Tour, 1986.
"Polícia é um paradoxo na cidade do pecado".
It's, uh, "Police as Paradox in Sin City."
Pode ser que o nosso assassino seja obcecado com o pecado.
Could be our killer's obsessed with sin.
Reze por uma vida livre da escravidão do pecado.
Pray on a life free from the bondage of sin.
Está a viver em pecado com essa pessoa amiga?
Are you living in sin with this friend?
Qual foi o meu maior pecado?
What my greatest sin was?
Não ser casado é um pecado para ele.
Not being married is a sin to him.
Mentir é um pecado, meu filho.
Lying is a sin, my child.
Podia dar-lhe uma tareia, mas... Estou a tentar resolver isto sem levantar a mão.
I can smack the sin out of him, but I'm trying to fix this without raising a hand.
Feia como tudo, mas... pelo menos não é uma sanguessuga ruiva.
Ugly as sin, but at least she ain't a redheaded bloodsucker.
Entendeu o seu pecado?
Do you understand your sin?
Entende o seu pecado?
Do you understand your sin?
Entende o seu pecado? buia
Do you understand your sin?
Sinto que temos tanto em comum, que seria um pecado não nos conhecermos melhor.
It's just I feel we have so much in common, it would be a sin not to get to know each other better.
Coloque "pecado" e "diabólico".
Input "sin" and "wicked."
- É um pecado não ir à igreja.
It's a sin not to go to church.
É um pecado mortal.
It's a mortal sin.
Ela cometeu um pecado mortal.
She committed a mortal sin.
Recomendo o livro Pecar Hoje Não é Pecar Para Sempre.
I really recommend one called To Sin Today Is Not to Sin Forever.
Bem, eu sei que você gosta de agir como se fosse apenas mais um dia, mas isso seria um pecado capital na casa Lewicki, então...
So, I know you like to act like it's just another day, but that would be a cardinal sin in the Lewicki house, so...
Tudo o que fez foi trancar-me no quarto com um homem que só me dizia que ser gay era pecado.
All you did was lock me in a room with some man, who proceeded to tell me that being gay was a sin.
Bem, esse é o maior pecado de todos.
Well, that's the biggest sin of all.
Homens rudes, putas, uísque, pecado e armas.
Rough men, loose women, whiskey, sin, and guns.
E agora vocês não irão ajudá-lo a derrotar os teus inimigos.
Sin amin tukasim rey sellafas. And now you won't help him defeat your enemies.
- É uma pena.
- It's a sin.
Não.
Which makes it a sin. No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]