English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Sitters

Sitters translate English

98 parallel translation
Faça das tripas coração e procure-o.
Well, get those flagpole sitters of yours to find him.
Basil, disseste que gostas que os teus modelos tenham alguém com quem falar.
- You don't really mind, do you, Basil? You've told me that you liked your sitters to have someone to chat to.
Fornece babás e jovens atendentes a algumas famílias muito importantes.
It supplies baby-sitters and au pair girls to some of the most important families.
O Bollin deixou as suas amas.
Bollin has left his baby-sitters.
Que tal se no Sábado arranjássemos uma ama e fôssemos divertir-nos?
How'bout Saturday night let's get us one of them baby-sitters... and go honky-tonkin'?
Já tive aqui baby-sitters à dúzia, mas agora estou com falta de massas.
I have had baby-sitters in here by the dozen, but... I'm... I'm kinda low on cash right now.
Não saio com as baby-sitters.
I don't date the sitters.
Devido ao testemunho... dos teus gangsters, do teu pai... dos teus professores e de uma enorme quantidade de... baby-sitters emocionalmente perturbadas... este tribunal não tem outra escolha sem ser a de...
In light of the testimony... from your gangsters, your father... your teachers and a seemingly endless parade... of emotionally shattered baby-sitters... this court has no choice but to...
saímos ao primeiro vigia.
First sign of baby-sitters, we back off.
Eu não confio em baby-sitters.
No. I don't trust baby-sitters.
O vosso pai diz que detesta baby-sitters, que não confia nelas.
Your dad says he hates baby-sitters, doesn't trust'em.
- Serviço de baby-sitters.
- Rubber Baby Buggy Bumper Baby-sitting Service.
Serviço de baby-sitters.
- Rubber Baby Buggy Bumper Baby-sitting Service.
Aquele do tipo de máscara branca que assassina as baby-sitters
You know, the one with the guy in the white mask who walks around and stalks baby-sitters.
- Tinha uma máscara branca e assassinava as baby-sitters.
He had a white mask. He stalked the baby-sitters.
Carol, quanto estão as baby-sitters a cobrar à hora?
Hey, Carol, what's the hourly rate for babysitting these days?
Acordas-me num sábado de manhã, dizes para estar pronta em cinco minutos, a minha mãe está fora, ninguém ficava com o cão e sabes que detesto canis.
You wake me up on a Saturday morning, tell me to be ready in five minutes, my mom's away, all dog-sitters are booked, and you know how I feel about kennels.
- A sério? Algumas baby-sitters disseram que ele era uma mão cheia!
Some sitters have told me he's a bit of a handful.
Dharma, para que ficam os teus pais a fazer de baby-sitters lá em casa... -... se trazemos o bebé connosco?
Dharma, what's the point of your foks babysitting at our place if we've got the baby?
Quem trabalha o dia inteiro precisa de amas para os filhos.
And the children. They need sitters, those people working all day.
- Nós somos os baby-sitters.
We're the babysitters.
É como ter os Von Bullow de baby-sitters.
It was like letting the Von Bulows babysit.
Eu sempre saio às 3 : 15 para me encontrar com ele... depois vou a correr à casa da baby-sitter
So I always run out at 3 : 15 to meet him... then run real quick over to the sitters house
Sempre tivemos problemas com as babás
Ever since I can remember we've always had trouble with baby-sitters.
Em LA, quem olha pelas casas é alguém e as escritoras são prostitutas.
In LA, house-sitters are somebodies and writers are prostitutes.
Deus inventou as babysitters por uma razão.
God invented baby-sitters for a reason.
Pelo preço de uma torradeira, os pais venderam-nas para baby-sitters.
For the price of a toaster, their parents had sold them to work as babysitters.
O Benjamin despacha as baby-sitters num instante.
Benjamin burns through babysitters pretty quick.
Em breve serão só baby-sitters...
* Soon it will be just baby-sitters *
Te rodeia de uma miscelânea de "babysitters", esta gatinha incapacitada para amar que te deixa louco, o empresario judeu?
You surround yourself with this farrago of baby-sitters, this loving-disabled sex kitten who's driving you crazy, the Jew manager, you know?
Talvez seja melhor pararem de serem baby-sitters. e começar a preocupar-se com vocês.
Perhaps be better to leave of making of babysitter and to begin to worry for you.
Não passam de amas.
They ain't nothing but baby-sitters.
Dez anos na corporação e o capitão põe-nos a fazer de babysiter.
Ten years in the force and the captain's reduced us to baby-sitters,
Os professores dele ou um médico, talvez a baby-sitter?
Has anyone seen Jesse since he was two? His teachers or a doctor, baby-sitters...?
Este folheto... vai ajudá-los a recordar quem esteve na vossa casa nos últimos meses... "baby-sitters", jardineiros...
This form here... it'll help you remember everyone who's been to your house within the last few months... baby-sitters, gardeners...
Eu sei o que te preocupa. Nada de medos, contratei amas.
Never fear, I've hired some baby-sitters.
Então, podes eliminar-me da lista das "baby-sitters".
Then you can take me off your list of babysitters.
Os padres católicos são boas amas.
Do Catholic priests make good baby-sitters?
Já não falamos. Só discutimos sobre dinheiro e amas... e horários de amamentação.
We don't really talk anymore, we just have arguments for money, arguments about baby-sitters, arguments about bress-feedings, schedules...
Os baby-sitters chegaram.
The baby-sitters are here.
Denny Crane não precisa de babysitter.
- That's the best I can do. - Denny Crane doesn't need any sitters.
- As baby-sitters não se entendem.
- Babysitters aren't getting along.
Transformámo-nos em baby-sitters.
We've become babysitters.
Assim o assunto das amas-secas fica resolvido.
That takes care of both sitters.
Mas enviei-o para as melhores amas de ovos.
But I sent it to the best eggy sitters.
Foste bom para as amas?
Were you good for the sitters?
Baby-sitters, a mulher da limpeza, o porteiro...
Babysitters, cleaning lady, super.
Duas baby-sitters adolescentes e uma mulher da limpeza...
Couple of teenage babysitters, a cleaning lady.
Só que nem todas as baby-sitters são adolescentes.
Only not all babysitters are teenagers.
Estou o dia todo fora.
I sometimes feel like I'm just working to pay the sitters... and I run around all day... and I-I don't get enough sleep.
Para isso se inventaram as baby-sitters.
That's why god invented nannies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]