English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Sitío

Sitío translate English

54 parallel translation
De preferência, mais perto dum sitío onde possa alugar um carro.
Preferably closer to the place where I can rent a car.
Ou ele recebe o dinheiro, ou ele fica com o sitío.
I'm not gonna stick him. He either gets the money or he gets the place.
Agora está a parecer que ele vai ficar com o sitío.
Right now it looks like he's gettin'the place.
Quero encontrar um sitío perto de Viena onde o sol brilhe, e as uvas cresçam, e possa respirar de novo.
I want to find a place near Vienna where the sun shines, and the grape grows and I can breathe again.
Conheço um sitío.
I know a place
Concerteza vim parar ao sitío errado.
I sure wandered in the wrong place.
Acontece que eu conheço o sitío ideal.
I happen to know of just the place.
Tinha que ser a porta, é o único sitío que não cheira a urina!
It had to be the door'cause it's the only place that doesn't smell like urine!
"Virei no sitío errado e não consigo voltar a casa."
I took a wrong turn and I just can't go home.
Sydney treinou-me para acreditar que a minha mente me pode levar a qualquer sitío.
Sydney raised me to believe my mind can take me anywhere!
Um sitío chmado "O Centro".
A place called the Centre.
É um sitío perigoso.
It's a dangerous place.
O John e eu criamos esta firma porque queriamos trabalhar num sitío informal.
John and I started this firm because we wanted to work at a fun place.
Precisava de um sitío para me esconder.
I needed a place to hide out for a while.
A sua mãe nunca lhe falou neste sitío?
Guess your mother never told you about this place.
Este sitío faz isso.
This place tends to do that to people.
Pensei que o sitío ia desabar.
- You know, I thought that place was a goner.
Abrir um buraco, pôr um prego no sitío que querem...
Drill a hole, stick a nail in so it isn't wobbly, just so.
- algum sitío bonito?
- Somewhere nice?
Porque a única razão de tu não me defenderes é que tu estás tão apavorado que alguém, em qualquer sitío, neste hospital não goste de ti. E isso é uma coisa ruim é?
You wouldn't stand up for me because you're terrified that someone won't like you.
Reconheceria aquele parvo de rabo branquinho em qualquer sitío.
I'd recognize that creamy-assed moron anywhere.
Ele já pôs no sitío mais ossos no meu corpo dos que existem.
He has set more bones in my body than there are
Em sitío nenhum, mãe.
Nothing.
Que tal este sitío para descansar?
How is this for a resting place?
Até encontrar um sitío?
Till I find a place?
Vamos a outro sitío.
Let's go somewhere.
De volta ao dia, que costumavamos ter este sitío a cheio.
Back in the day, we used to have this place rockin'.
Miami não é um mau sitío para se viver.
Miami's not a bad place to live.
É o sitío onde sempre quiseste ir.
It's the place you always wanted to go.
É um bom sitío para se visitar mas não é como a nossa casa.
It's a cool place to visit, but it ain't like home.
Bem, o Mickey disse que os rapazes vinham ao sitío.
Well, Mickey said that the boys were coming out to the site.
O sitío do pai é exelente.
Dad's site is awesome.
Sim, para... Para... para o sitío.
Uh, yeah, to the, uh... to the... to the site.
O que é que eu te disse que aconteceria quando eu construisse o sitío as pessoas ficariam com inveja?
What did I tell you when I built the site about people being jealous?
Olhei tudo quanto era sitío.
I looked everywhere.
Bem, sei que está aqui nalgum sitío.
Well, I know he's in here somewhere.
Ela está em algum sitío.
She lied to you.
para algum sitío eu não a posso seguir
Somewhere I can't follow her
Aqui está um bom sitío.
here's a nice spot.
Mas se não encontrarmos um sitío em 10 minutos voltamos para o carro.
But if we don't find a place in like ten minutes, we are running back to this car.
"Mas está tudo bem, meninas, porque eu caí bem no sitío certo e descobri, o tesouro."
But it's okay, girls, because I landed square on the rabbit and found out what's up, Doc.
Mantenha-se no sitío onde está.
Stay where you are.
Este sitío está cheio de ti's!
This place is crawling with yous!
Hei, Sonny, encontra algum sitío para guardar isto, arranjas?
Hey, Sonny, find somewhere to put this, would you?
Não vou a sitío nenhum, Michael.
I'm not going anywhere, Michael.
Os Serviços Secretos tinham o sitío bloqueado e não nos deixaram entrar Deveríamos ter revistado o lugar antes de dizermos á Agente Winter.
Secret Service had the place locked down and would not let us in. We should have searched the place ourselves before we told Agent Winter.
E, sabes, se ela não faz o mesmo por ti, vais buscar a outro sitío, assim mesmo.
And, you see, if she's no'doing the same for you, you go and get it somewhere else, just like that.
Vamos falar para um sitío mais recatado.
Shall we become less conspicuous?
- Queres ir para algum sitío?
I like your fur. - Do you wanna go somewhere?
- Queres ir para algum sitío?
- Do you wanna go somewhere?
Estamos em algum sitío.
We are somewhere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]