Translate.vc / Portuguese → English / Siu
Siu translate English
132 parallel translation
Se alguém sabe de alguma coisa deve ser a UEI.
If anybody knows anything, SIU should.
Não, sobre a Unidade Especial de lnvestigação, a UEI.
No, about the Special Investigating Unit, SIU.
Na UEI, vejo polícias fantásticos, detectives fantásticos.
In SIU, I see great cops. Great detectives.
Sei que tem o melhor contacto na Máfia de toda a UEI.
I hear you've got the best mob connection in SIU.
Vamos transferi-los da UEI.
We'll transfer them out of SIU.
Vão desmantelar a unidade e fazer a rotação de colegas, na UEI.
They're gonna break up the unit and rotate the partners at SIU.
E o Paige tem de perceber que nunca trabalharei contra polícias que tenham sido meus amigos ou colegas na UEI.
And Paige has gotta understand that I will never, never work against cops who've been my friends or partners in SIU.
- Fiz três coisas, na UEI.
- I did three things at SIU.
Outra equipa da UEI estava a investigar um traficante mafioso, um tipo chamado Simonetta.
Another SIU team had a long investigation going on a Mafia drug dealer a guy named Simonetta.
Na UEI, usamo-las atrás dos tomates.
In SIU we wear them behind our balls.
Conhecia o Detective Carey, da UEI?
Did you know Detective Carey in SIU?
Prenderei quem o fez, nem que seja a UEI toda.
I'm gonna nail whoever did it, even if it means arresting the whole SIU.
É óbvio que o Rei tem muitos contactos na UEI.
Clearly, the King has a lot of contacts with the SIU.
Sabe o que me dizem todos os homens da UEI? Cito :
You know what I hear from every SIU man?
Porque a UEI tem 70 detectives, e só quatro não me querem tramar. Dê-me uma bebida.
Because there are 70 detectives in SIU and all but four want my ass.
Lembra-se de uma detenção que fez quando ingressou na UEI?
Do you remember a bust you made when you first came into SIU?
Virá cá metade da UEI e vão colaborar.
Half the SIU will be coming in here, and they will cooperate.
- Tem de compreender, quer queira ajudar os seus amigos quer não, todos os detectives que trabalharam na UEI irão para a prisão.
- No. - You must understand whether you wanna help your friends or not and you can't just about every detective that ever worked in SIU, Danny, is going to jail.
Doutor, eram os detectives da UEI que decidiam quando estavam de serviço.
Counselor, it was up to the SIU detectives themselves to decide when they were on duty.
Mestre Siu, como é que lhe posso agradecer pela sua ajuda?
Master Siu, how can we thank you for your help?
Mestre Siu, temos que seguir o nosso caminho!
Master Siu, we must take our leave!
Para ser franco, Mestre Siu, Se eles nos seguirem o Clã dos Mendigos... também terá problemas, se nós não partirmos agora.
To be frank, Master Siu, if they follow us then the Beggar Clan will also be in trouble if we don't leave now
Está bem, o Mestre Siu disse que ele tinha algo para mim.
Right, Master Siu said he had something for me
Mestre Siu, estava a minha procura?
Master Siu, were you looking for me?
Siu Ling, vai depressa dizer ao tio Ching que os demónios estão aqui. Diz-lhe para partir!
Siu Ling, go quickly and tell uncle Ching the Devils are here, tell him to leave!
Siu Ling, o que é que se passa?
Siu Ling, what is happening?
Siu Ling, alguém te seguiu?
Siu Ling, was anyone following you?
Siu Ling, como é o Kung Fu do Ah Tung?
Siu Ling, how's Ah Tung's kung fu?
Siu Ling, vai acordá-lo.
Siu Ling, wake him
Siu Ling!
Siu Ling!
Nguyen Siu-Tran, Phan Man-Lung.
Nguyen Siu-Tran, Phan Man-Lung.
Fan Siu-wong
Fan Siu-wong
Siu-gun.
Siu-qun.
Siu...
Pe...
Siu-gun.
Peony.
Não, quero dizer Siu-gun.
No, I mean Peony.
Siu-gun, vamos.
Peony, come on.
Siu-gun!
Peony!
Siu-gun, I Love You.
Peony, I love you.
Siu-gun, I I Love You.
Peony, I love you.
Siu-gun, eu achei que te tinhas ido embora para sempre.
Peony, I thought you'd left forever.
Siu-gun, por que é que estavas a filmar-nos?
Peony, why were you filming us earlier?
Siu-gun, eu não posso deixar-te ir!
Peony, I can't let you go!
Chame-me de Siu Chiu.
Call me Siu Chiu
Meu Chang, sou sua criada Siu Chiu.
My Chang, I'm your maid Siu Chiu
Siu Chiu é criada do Rei da Águia branca.
Siu Chiu is the maid of King of White Eagle
Siu Chiu.
Siu Chiu
Até Wai Yat-siu, Rei do Morcego Verde, veio para ajudar.
Even Wai Yat-Siu King of Green Bat has come back to help
É o Rei do Morcego Verde, Wai Yat-siu.
It's King of Green Bat, Wai Yat-siu
Se alguém for mordido por Wai Yat-siu... ficará louco e obedecerá só a Wai.
If anyone is bitten by Wai Yat-siu one will lose one's mind and obey Wai only
Sou Siu Chiu, criada do Rei da Águia Branca.
Pals, I'm Siu Chiu the maid of King of White Eagle