Translate.vc / Portuguese → English / Slater
Slater translate English
461 parallel translation
Fiquei à conversa com o General Slater.
I got tied up with General Slater.
Mike, tu e o Slater levem-no para dentro.
Mike, you and Slater take him inside.
Slater!
Slater!
Slater, este é o Keno.
Slater, this is Keno.
Slater, és um amador.
You are an amateur.
Bom, não quero revelar o meu jogo demasiado cedo, mas nós, no Slater Nazi, gostaríamos de lidar com órfãos.
Well, I don't want to show my hand too early, but actually Here at slater nazi we are quite keen to get into orphans You know, developing market and all that.
Eles são necessários, sr. Slater?
Are those necessary?
Sr. Slater já alguma vez viu um polegar depois de ter passado por esta máquina?
Have you ever seen a thumb after a thumbscrew's been used?
Obrigado, Sr. Slater.
Thank you, Mr. Slater.
Sim, Sr. Slater.
Yes, Mr. Slater.
Quantos, Sr. Slater?
How many, Mr. Slater?
Diga-me, Sr. Slater quantas viagens como esta é que já fez?
Tell me, Mr. Slater how many voyages like this one have you made?
Não tenho certeza de ter entendido essa parte, Sr. Slater.
I'm not sure I understand that part, Mr. Slater.
Como já o disse antes, Sr. Slater aqui em baixo, você é o mestre.
As I said before, Mr. Slater below decks, you're the expert.
Bem, então ambos estaremos a fazer o nosso trabalho, Sr. Slater.
Well, then we'll both be doing our job, Mr. Slater.
- Obrigado, Sr. Slater.
- Thank you, Mr. Slater.
Eu expressei o meu desejo, sr. Slater.
I expressed my wish.
Bem, a responsabilidade é minha, sr. Slater.
Well, it's my responsibility, Mr. Slater.
Sr. Slater.
Mr. Slater.
Há mais alguma coisa, sr. Slater?
is there anything else?
Isso foi tudo, sr. Slater!
That will be all!
- Sr. Slater.
- Mr. Slater.
Sr. Slater!
Mr. Slater!
Sr. Slater, está aqui algo para o aquecer.
Mr. Slater, with something for your chill.
Entre, Sr. Slater.
Come in, Mr. Slater.
Entre, sr. Slater.
Come in, Mr. Slater.
- Entre, sr. Slater.
- Come in, Mr. Slater.
Descansado, sr. Slater.
Restfully, Mr. Slater.
O que o preocupa, sr. Slater?
What is your concern, Mr. Slater?
Já entendi o seu ponto de vista, sr. Slater.
I take your point, Mr. Slater.
Não pode reforçar a guarda, Slater?
Can you not strengthen your guard, Slater?
Estou convencido que sim, sr. Slater.
I'm sure you do, Mr. Slater.
- Sr. Slater, seja justo...
- Mr. Slater, be fair now.
E o acidente do elevador, Slater?
Slater, what about the incident in the mine elevator?
John Van Horn. Jeff Slater.
John Van Horn, Jeff Slater.
Jeff Slater, John Van Horn.
Jeff Slater, John Van Horn.
Slater sai ou chamo o Xerife...
Slater, get out before I call the Sheriff.
Os tipos como o Slater são difíceis, mas estamos à altura deles.
Slime balls like Slater are tough but we can handle them.
Não entendo como o Slater pode continuar impune.
You know what I can't figure out? I just can't figure out how... that Cactus Jack Slater can get away with this here thing?
E um pedaço de papel não o vai deter.
I don't think a piece of paper... is gonna stop someone like Slater, do you?
Sai daqui, Slater!
Why don't you just get out of our restaurant, Slater.
Slater, porque não... saem, como ela vos pediu?
( Skeeter ) Why don't you guys just... get on out of here like she asked you to?
Slater, sai ou chamo o xerife!
Slater, get out before I call the Sheriff.
- Era isso ou vender ao Slater. - Pois.
It was either that or sell out to Slater.
E agora com o teu pai no hospital, não podemos lutar contra o Slater.
With Pop in the hospital, we can't fight Slater alone.
Está bem! Desta vez não conseguimos... Mas temos de arranjar maneira de para o Slater!
All right, maybe this one is a dead end... but we'll find a way to stop Slater.
Cactus Jack Slater.
Cactus Jack Slater.
Se vocês só têm um pequeno negócio de família... porque é que ele quer tanto comprar-vos?
If you've just got a small family business... what would make someone like Slater... be willing to put up the money to buy you out?
Os tipos como o Slater são difíceis, mas estamos à altura deles.
Well, slime balls like Slater are tough but we can handle them.
Slater.
Slater.
É isso, não é, Slater?
Ain't that about it?