English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Slept

Slept translate English

8,133 parallel translation
Como é que ela dizer que não se importava com quem ele dormia é incriminatório?
How is it incriminating to say she didn't care who he slept with?
A Lola amava-o incondicionalmente, ao passo que o Javier dormia com todas as modelos de Seattle.
Lola loved him unconditionally, while Javier slept with every model in Seattle.
Sabe, em vez de colocar na grelha os amigos dele, talvez devesse procurar um dos inúmeros namorados rejeitados das raparigas com quem o Javier dormia.
You know, instead of grilling his friend, maybe take a look at one of the countless jilted boyfriends of the girls Javier slept with.
Claro que ele acreditava em Deus, dormiu com a Marilyn Monroe.
Of course he believed in God. He slept with Marilyn Monroe.
Eu aproximei-me de ti, dormi contigo, e tu nunca sequer mencionaste que tinhas uma filha, porra!
I got close to you, I slept with you, and you never even fucking mentioned that you had a fucking daughter!
Não durmo desde segunda feira.
Haven't slept since Monday.
Ele dorme ali.
He slept there.
Eu dormi nessa aula, em Quântico.
Yeah, I slept through that class at Quantico.
Pessoa com quem eu dormir.
Person I ever slept with.
Era o barulho que ela fazia quando dormia no meu peito.
It was the sound that she used to make when she slept against my chest.
Dormiste bem?
You slept well?
Tu sabes, encendiar o celeiro enquanto tu dormias matar-te assim que saisses pela única saida.
You know, light the barn on fire while you slept, pick you off as you ran out the only exit.
Não estás a comer, não dormes há dias, e, sendo honesta, essa touca está a cheirar mal.
You're not eating, you haven't slept in days and to be honest, that cap is starting to smell.
Sim, vocês saem há anos. Nem sequer dormiram juntos.
Yeah, you haven't even slept together.
Tu e as outras prostituitas que ele dormiu Esperem um momento.
You and and the other hookers he slept with. Hold on a second.
Para que conste, dormi em cima dos lençóis.
For the record, I slept on top of the sheets.
Algumas noites, dormia lá.
Some nights, I slept there.
Não sei se também dormiu com ela mas sei que ela desapareceu.
Now, I don't if you slept with her, too, but I do know she went missing.
Ele descobriu que dormiste com a Jess?
Did he find out you slept with Jess?
Disseste que dormiste uma vez com ela.
You said you slept with her once.
Ele podia dever-me dinheiro, podia ter dormido com a minha mulher antes de ser minha ex-mulher.
He might have owed me some money. He might have slept with my wife before she became my ex-wife.
- Já dormiste?
- Have you slept at all?
O John e eu não dormimos juntos há quase dois anos.
John and I haven't slept with each other in almost two years.
- Ele fodeu com várias, quero ter a certeza que ele não tem nenhuma DST.
He slept with a bunch of girls, and I want to make sure he doesn't have any nasty diseases.
Ele dormiu com metade da Escola.
He slept with half the school.
Fodeste com o nosso filho?
- You slept with our son?
E o teu ex, com quem dormiste, está a dançar com a noiva dele.
And your ex, that you just slept with, is dancing with his fiancee.
Mas todas as gajas com quem dormi pareciam saudáveis, percebes?
But everybody I slept with, they looked cool. You know what I'm saying.
Se calhar, devias ter tentado antes de termos dormido juntos.
Maybe you should have tried before we slept together.
Levou-os à loja de penhores de Spartanburg no dia seguinte, mas, usou-os a noite toda, até dormiu com eles.
She took them to the pawn shop in Spartanburg the next day, but she wore them all night long, even slept in them.
- Tu dormiste com a Nina.
You slept with Nina. What?
- Yeah. O meu namorado perfeito, que dormiu com a morta.
My perfect boyfriend slept with the deceased.
Perdeste o dinheiro que prometeste usar para me comprar uma nova roulotte. Podes voltar a dormir na sarjeta ou no sofá.
You blew the money you promised you'd use to buy me a new trailer, so it's back to the gutter you slept in last night, or you're on the couch.
Tu dormiste com a Nina.
You slept with Nina. You root for them.
- Dormiste com ela por culpa minha?
It's my fault that you slept with Nina?
- Ela dormia com ele.
She slept with him.
Não durmo desde que vieste para aqui.
I have not slept... since you came here.
Eu nunca dormi tão bem.
I've never slept so well.
Dormi com o mundo inteiro.
I slept with the entire world.
Devo ter dormido com alguém e esqueci-me.
I must have slept with someone and forgotten.
Sinto-me como se não dormisse à uma eternidade.
I feel like I haven't slept forever.
- Dormiste com o meu irmão.
You slept with my brother.
Então, vocês dois dormiram mesmo juntos?
So, the two of you actually have slept together then?
Chris, diz ao Marc que tu e o Adam não dormiram juntos.
Tell Marc that you and Adam haven't slept together. Yeah, tell him.
Dormi com o meu ex.
I slept with my ex.
Dormi com o Jimmy.
I slept with Jimmy. - Jimmy?
Dormiste com o meu pai!
You slept with my dad!
Dormiste com a mulher do outro lado da rua e sempre que a vejo...
You slept with the woman across the street, and every time I see her...
Eu sei que disse que era um assunto local, ontem à noite, mas pensei melhor sobre isso.
Yes, sir, I know I said it was a local matter last night, but I slept on it, you know?
- Então, foi mau?
Bad enough that I slept on the couch.
- Dormiste com a Nina!
- You slept with Nina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]