Translate.vc / Portuguese → English / Sophie
Sophie translate English
3,688 parallel translation
Sophie, vamos lá.
Sophie, come on.
Sophie, volta aqui.
Sophie, get back here.
Sophie.
Sophie.
Sophie, como podes aceitar algo que tu sabes que é uma mentira?
Sophie, how can you accept something that you know is a blatant lie?
Sophie, o que diabos queres dizer com...
Sophie, what the hell do you mean you're...
Olá, Sophie.
Hi, Sophie.
Tens uma consistente, embora muito bonita, mania com os ombros que se parece um pouco com isto.
You have a very consistent albeit very cute Sophie shoulder shrug that looks a little bit like this.
Estou começando a pensar que isto é como enganar a Sophie.
I'm beginning to think this is like one long Sophie con.
Acho que é importante a Sophie saber o que está acontecendo.
I think it's important that Sophie knows what's going on.
Sophie, por favor.
Sophie, please.
Ethan e Sophie.
Ethan and Sophie.
Sou a Sophie.
I am Sophie.
Sophie!
Sophie!
Sophie, estás-me a ouvir?
Sophie, can you hear me?
Sophie, estou preso.
Sophie, I'm stuck.
Sophie?
Sophie?
Sophie, estou aqui.
Sophie, I'm in here.
Sophie, estou preso.
Sophie! I'm stuck.
Sabes que tu és a Sophie?
Do you know that you're Sophie?
Este fim de semana todo foi uma armadilha planejada, Sophie.
This entire weekend has been one planned trap, Sophie.
Eu amo-te, Sophie.
I love you, Sophie.
Não és a Sophie.
You're not Sophie.
Não quero que tu me deixes, Sophie.
I don't want you to leave me, Sophie.
Sophie, abre a porta.
Sophie, unlock the door.
Sophie, ele está a mentir.
Sophie, he's lying.
Sophie, o que ele está a dizer?
Sophie, what is he telling you?
Sophie, Sophie, sou eu.
Sophie, Sophie, it's me.
Sophie...
Sophie...
Sophie, vamos.
Sophie, come on.
Eu trouxe "A Escolha de Sofia" ou "Philadelphia".
I have got Sophie's Choice or Philadelphia.
Lady Sophie Montague-Herring.
Lady Sophie Montague-Herring.
É uma americanazinha chamada Sophie Baker e é muito astuta, mas o Stanley vai tirar-lhe a pinta.
She's a little American called Sophie Baker, and apparently she's very sharp, but Stanley will get the measure of her. I can't wait.
Não sei se o Howard lhe disse, mas ela chama-se Sophie Baker.
I don't know if Howard told you, her name is Sophie Baker.
Está a ensaiar para fazer uma serenata à Sophie.
He practices serenading Sophie.
- Já lhe falou da Sophie?
Have you told him about Sophie?
A Sophie olhou-me nos olhos e disse coisas sobre mim que não tinha como saber.
Now, Sophie looked into my eyes and told me things about me she could never have known.
A Sophie vê tudo.
Sophie sees all.
Deixou de tomar decisões de negócios sem consultar a Sophie primeiro.
He doesn't make any business decision at all now without consulting Sophie first.
Sophie, consegue adivinhar qual é a profissão do Sr. Taplinger?
Sophie, what impression do you have of Mr. Taplinger's line of work?
- A Sophie tem dons mediúnicos.
I should say Sophie has psychic gifts.
A Sophie teve uma tarde exigente.
Sophie's had a strenuous afternoon.
Vamos embora, Sophie.
Time to go, Sophie.
A Sophie precisa das vibrações adequadas.
Sophie needs the proper vibrations.
A Sophie é a prova viva de que o mundo está repleto de coisas ocultas.
Well, Sophie is... Sophie is living proof that the world is alive with hidden things.
Sophie, vamos jantar.
Sophie, come to dinner.
- Anda, Sophie.
Come on, Sophie, come on.
E eu digo que consigo reproduzir tudo o que a Sophie faz.
And I say there is nothing you can do that I cannot duplicate.
Eu sou a Sophie.
I'm Sophie.
A Sophie diz-se telepata, entre outras coisas, por isso tenha cuidado com o que pensa, tia.
Sophie fancies herself a telepathic, among other things, so, be careful what you think, Aunt Vanessa.
A Sophie diz que somos um casal perfeito.
Sophie agrees we're a match made in heaven.
- A Sophie é um milagre.
Sophie, you are a miracle.