English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Sous

Sous translate English

219 parallel translation
Legendas :
Sous-titres :
Legenda :
Sous-titrage :
Toma quarenta, quem dá mais?
Here's 40 sous. Can anyone beat that?
Se tiveres quarenta paus...
If you've got 40 sous, feel free!
Com quarenta paus é toda tua.
If you've got 40 sous, feel free!
- Esconda-se debaixo da palha!
- Mets-le sous la paille!
Se não estou envergonhado dos meus soldados, sou um arenque.
If I'm not ashamed of me soldiers, I'm a sous'd gurnet.
Acho que, só em perucas e fitas, estão aí pelo menos 20 moedas, e vinte moedas, por ano, rendem 18 libras, 6 soltos e 8 denários.
I will lay a wager that, in wigs and ribbons alone, there are certainly twenty pistoles spent and twenty pistoles brings in at least eighteen livres six sous eight deniers per annum at only eight per cent interest.
Se o pai näo está aqui é porque tem de ganhar esse dinheiro, sous a sous!
If daddy is not here, is because he has to earn that money, cent by cent at the expense of all else.
Ele é subchefe no Saint Maxime's.
He's the sous chef at Saint Maxime's.
- São quinze soldos!
15 sous!
Pronto, são dois sous.
- It'll cost you 2 sous.
Trabalhei no "Cafe des Artiste".
I was a sous chef at Cafe des Artistes.
Cinco dinheiros pela cadeira.
- Five sous for the chair.
- 50 dinheiros.
- Fifty sous.
50 dinheiros!
Fifty sous?
- Os quartos custam 20 dinheiros.
- A room costs 20 sous.
Lamento, senhor, mas custa 40 dinheiros.
I'm sorry, but that costs 40 sous.
- Talvez 30 dinheiros.
- Probably 30 sous.
Claro, mas são 30 dinheiros por cada meia.
Of course, understand I meant 30 sous for each stocking.
Precisas doutro gerente, cozinheiro, empregada e rapaz para fim-de-semana
You need another manager, sous-chef, hostess and an extra busboy on the weekends.
" Ataque da esquerda.
L'attaque sous la preparation de gauche.
"Ataque da direita." " Contragolpe.
Attaque sous la preparation de droite.
Mala "chef" e "o sous-sous-chef" procuram um restaurante para arruiná-lo.
"Lousy chef and sous-chef Search restaurant to ruin."
"chef" e " sous maus...
Lousy boss and sjou.. Oh, really important.
No., Eu sou "sous-sous-chef".
No sir I'm the sous-chef. Why?
Eu sou Francois Dumet, "sous-sous-chef".
I am François Demer, sous-chef.
Estes ricos bastardos... Lixá-los bem é como trabalho.
These rich bastards, squeezing a sous out of them is like real work.
As gentes mais pobres de Chantilly colheram aquelas flores por meia dúzia de tostхes, para adornar as árvores em honra de Sua Majestade, e o pagamento ainda não foi efectuado.
The poorest of the poor picked those flowers, just for a few sous, to make the trees pretty for his Majesty and those sous were on credit.
Após a guerra, McNelly regressou a um Texas derrotado e descobriu que a mulher e os seus 3 filhos estavam mortos, assassinados por bandidos.
After the war, McNelly returned to a defeated Texas and found his wife and three sous gone... taken by bandits.
A "Dunnison e Filhos".
" The Dunnison and Sous
Este é o Tim, o meu novo sous cozinheiro.
This is Tim, my new sous chef.
- Sous é "sub" em Francês.
- "Sous" is French for "under."
- Eu "sous-escrevo".
- I "sous-stand."
Estou mortinha para me meter sous ele.
I can't wait to get "sous-neath" him.
Tenho. Foi-me oferecido como prenda, pelo cozinheiro pessoal do rei das vendas de automóveis de...
It was presented to me as a gift from the personal sous chef to the king of auto sales in....
- Foi o Ross, o subchefe.
( sighs ) It was Ross. The sous chef.
Sou o suchefe. 20 pessoas pedem-me substâncias recreativas.
I'm a sous chef. 20 guys are into me for recreational substances.
- Esta faca é do subchefe. Eu sei.
Well, this is the sous chef's knife.
O subchefe obtém 89 % da truta, 6 % mais que qualquer cozinheiro.
"The sous chef gets 89 % of the meat off of trout filet... six percent better than any chef on the line."
Quando a tornei informadora, era química principal do maior fabricante de metanfetamina na área L.A. Basin.
When I flipped her, she was the premier sous chef for the biggest meth manufacturer in the L.A. Basin.
Puxei uns cordelinhos, untei umas mãos... vendi-me a um sous-chef.
- Pulled a few strings, greased a few palms,
Um homem muito carinhoso, devo dizer.
- sold myself to a sous-chef - a very tender man, I might add.
Chamava-se Francis Gaignard, mas tratavam-no por Seis Tostões.
His name was Francis Gaignard, nicknamed Six-Sous.
O Seis Tostões.
Six-Sous.
Traduzido por Fat Boy
Sous-titres : Abra Cadaver Team Maxx, Haynée, Van
- Sous-titre non traduit -
- Sous-titre non traduit -
Lara Perkins, a nossa sous-chef.
Lara Perkins, our sous-chef.
Uma sous-chef?
A sous-chef?
Estão prestes a processar o cozinheiro.
We're down a sous-chef.
Subchefe.
Ross Halpo... sous chef.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]