English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Speaker

Speaker translate English

1,925 parallel translation
Garcia, estás em alta-voz.
Garcia, you're on speaker.
Põe-nas ao altifalante.
Okay, put them on speaker.
Estás em alta-voz.
you're on speaker.
Ah, Senhora Presidente, a fim de tentar descobrir o que estamos a fazer, quantos danos ao país, eu tentei obter uma cópia do projecto-de-lei.
Ah, Madame Speaker, in order to try to figure out what we're doing, how much damage to the country, I tried to get a copy of the bill.
Senhora Presidente, devo dizer que estou indignada, aqui estamos a preparar-nos para votar num pedaço de legislação e nós nem sequer vimos 300 pedaços desta legislação!
Ms. Speaker, I have to say that I am outraged, here we are getting ready to vote on a piece of legislation and we haven't even seen 300 pieces of this legislation!
Quando chegou a hora para a mais de 1200 páginas legislação "gases com efeito de estufa e emissão de carbono" a ser votada, a presidente da Câmara, Nanci Pelosi, não deixou que os republicanos, ou até mesmo membros de seu próprio partido,
When it came time for the 1200-plus page greenhouse gas emission and carbon legislation to be voted on, the Speaker of the House, Nanci Pelosi, would not let the Republicans, or even members of her own party,
Sabemos, Sra. Presidente, que este novo imposto nacional de energia custará ao povo americano 2 triliões de dólares.
We know, Madame Speaker, that this national energy tax will cost the American people two trillion dollars.
Com licença, pessoal.
TEDDY ( over speaker ) :
Joshua,
Host on speaker. Joshua,
Vou colocar no viva-voz.
Let me put you on the speaker.
Usa o alta voz, inclina-te e segura-te.
Put it on speaker and lean out. I'll hold on.
Sr. Presidente, devemos então compreender que o grande Sir Robert Peel foi escorraçado por uns quantos saiotes enfeitados?
Mr Speaker, are we to understand that the great Sir Robert Peel has been frightened off by a few frilly petticoats?
Sr. Presidente, o que me assusta é ver a Coroa ser usada como bola de pingue-pongue no jogo da política.
Mr Speaker, what frightens me is to see the Crown used as a shuttlecock - in the game of politics!
Põe-no em alta-voz.
Put him on speaker.
Ligue-os aos altifalantes.
Put'em up on speaker.
Liguem-me o intercomunicador.
Put me on speaker.
Eu o levei para Atlanta e entrei para o fabricante do falante.
I took him to Atlanta and I got together the manufacturer of the speaker.
Julie, faça-me um favor, carregue no botão do altifalante.
Julie, do me a favor, hit the speaker button.
Desculpe, tenho de desligar o altifalante.
I'm sorry, sir, I have to turn off the speaker.
Podemos marcar um encontro com o porta-voz do governo durante o almoço. e uma secção de fotografias com o Secretário de Estado à tarde.
We can get you in to see the Speaker of the House at lunchtime and have a photo-op with the Secretary of State in the afternoon.
Eu era o orador principal.
I was the main speaker.
Jean Cardin, Vice-presidente do Conselho Regional. Um homem importante.
Eugene Carreda, speaker of the state legislature, an important gentleman.
coloque no viva-voz.
Put me on speaker phone.
Encontraste a sala das colunas de som...
I see you've found the speaker room.
Obrigado, Sr Orador.
Thank you, Mr. Speaker.
Nem na coluna de som.
Maybe don't sit on the speaker.
Nem conhecia o orador.
I don't even know who the speaker was.
É suposto o altifalante do elevador receber e transmitir, mas conseguem ouvir-me?
The speaker in the car is supposed to let us talk both ways, but you can hear me?
- Põe em voz alta. - Está bem. Não, Mamta.
put it on speaker - ok no, no mamta, don't!
Põe em alta voz. Estou?
put it on speaker hello!
... faladora.
.. speaker.
Agora, o altifalante fica na orelha.
Now the speaker is in the ear.
Palestrante com música alta.
Speaker with loud music.
- Está em alta-voz.
- It's on speaker.
Vou colocá-lo em alta voz.
I'll put you on speaker.
Vou pôr-te a ouvi-la.
I'm gonna put you on speaker.
Põe em alta-voz.
Put it on speaker.
Estou em alta-voz, Charles?
Do you have me on speaker, Charles?
Vou pô-lo no altifalante.
I'll put you on speaker.
Coloquem-no em alta voz.
Put him on speaker.
Senhora Presidente?
[Phone Chimes ] [ Woman On Speaker] Madam President?
por favor.
Turn off the speaker, please.
Ah... como se põe isto em alta voz?
Uh... how do you put this on speaker?
Kaycee, está em alta voz.
Kaycee, you're on speaker.
Todas as sexta-feira havia um discurso na creche, a senhora dos insectos era muito popular.
Every Friday we'd take a speaker to day care and the bug lady is very popular.
Põe no altifalante.
Put me on speaker.
Vou colocar-te em alta-voz para enojares toda a gente.
Okay, I'm just gonna put you on speaker so I'm not the only one grossed out.
Dance, go rush the speaker that booms
# Dance, go rush the speaker that booms #
Vais comprar uns cabos de colunas para...
What, are you getting some speaker wire to, uh...
No autocarro a caminho de casa, hoje, havia um miúdo, de 16 anos. E ele estava a brincar com um desses telefones com colunas e ele estava muito alto e ninguém dizia nada... e eu queria matá-lo.
On the bus home today, there was this kid, about 16, and he was playing one of those phones that has a little speaker, and he was playing it really loudly and nobody was saying anything,
Põe-no em altifalante.
Put it on speaker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]