Translate.vc / Portuguese → English / Spectre
Spectre translate English
214 parallel translation
Sou membro de SPECTRE.
- I'm a member of SPECTRE.
- SPECTRE. Poder Especial de Contra espionagem, Terrorismo, Vingança, Extorsão.
SPECTRE : "Special Executive for Counterintelligence Terrorism, Revenge, Extortion."
Pensei que houvesse um lugar para si na SPECTRE.
I thought there might be a place for you at SPECTRE.
E depois, como a SPECTRE, ataca.
And then, like SPECTRE, he strikes.
De acordo com as suas instruções, planeei para a SPECTRE roubar aos Russos a sua nova máquina descodificadora Lektor.
According to your instructions, I've planned for SPECTRE to steal from the Russians their new Lektor decoding machine.
É pouco provável que saiba que agora trabalho para a SPECTRE.
It is most unlikely she would know I'm now working for SPECTRE.
Mais uma subtileza, acho que a SPECTRE teria a oportunidade de uma vingança pessoal pela morte do nosso operacional...
As an added refinement, I think SPECTRE would probably have the chance of a personal revenge for the killing of our operative...
Bem-vinda à ilha SPECTRE. Espero que o voo tenha sido bom.
Welcome to SPECTRE Island. great honour I hope you had a pleasant flight.
SPECTRE.
SPECTRE.
Então foi a SPECTRE que matou o agente russo na mesquita.
Then it was SPECTRE who killed the Russian agent in the mosque.
Ela também não trabalha para a SPECTRE?
Isn't she working for SPECTRE, too?
A Klebb trabalha agora para a SPECTRE.
Klebb works for SPECTRE now.
E a SPECTRE cumpre sempre aquilo que promete.
And SPECTRE always delivers what it promises.
Para o lado, SPECTRE Verde.
Pull over, SPECTRE Green.
SPECTRE Vermelho, SPECTRE Verde, estão a disparar muíto próximo.
SPECTRE Red, SPECTRE Green, you're firing too close.
Lamento informá-los a todos da morte do ESPECTRO Número Seis.
I regret to inform you all of the death of SPECTRE Number Six.
A força da ESPECTRO confia na integridade dos seus membros.
SPECTRE is a fraternity whose strength lies in the integrity of its members.
Vamos escutar o Número Dois, que tem a seu cargo o nosso projeto OTAN, o mais ambicioso que a ESPECTRO alguma vez empreendeu.
We will hear from Number Two, who is in charge of our NATO project, the most ambitious SPECTRE has ever undertaken.
Já enviei o agente ESPECTRO Conde Lippe para o sul de Inglaterra onde se procedem às preparações necessárias.
I have sent SPECTRE agent Count Lippe to the South of England where he is making the necessary preparations.
As duas bombas atómicas, números 456 e 457, que estavam a bordo do voo 759 da OTAN, encontram-se agora na posse da ESPECTRO.
Two atomic bombs, numbers 456 and 457, which were aboard NATO flight 759, are now in the possession of SPECTRE.
Sim, pensei ver um espectro no seu ombro.
Yes, I thought I saw a spectre at your shoulder.
- O espectro da derrota.
- The spectre of defeat.
Trata-se do seu espectro contra o meu.
It's your spectre against mine.
Porque se chama Bond e, como inimigo da ESPECTRO, deve ser morto.
Because he is Bond and, as an enemy of SPECTRE, should be killed.
- A ESPECTRO.
- SPECTRE.
A organização conhecida por ESPECTRO opera a nível mundial.
An organisation known as SPECTRE operates worldwide.
Arrastando Teresa a um convento mais longe. A figura hedionda de cinismo de Baltazar Coutinho, escarnecendo do nosso amor e antepondo-se à nossa felicidade.
Dragging Teresa to a convent further away the hideous spectre of Balthazar Coutinho's cynicism, sneering at our love and preventing our happiness.
Seria uma grande honra para a Spectre.
It would be a great honor for Spectre.
Além disso, a seca que já dura 6 meses, aflige Mauritania, Mali,
On top of all this, is the spectre of a terrible drough which, for 6 months, has afflicted Mauritania, Mali,
Creio que o nome do comandante é Spectre.
The commander's name is Specter, I believe.
Relate, Spectre.
Report, Specter.
Tens aqui uma excelente oportunidade, Spectre, usa-a com sensatez.
You have a wonderful opportunity here, Specter. - Use it well.
Este Spectre parece ter-se saído bem, para um modelo antigo.
This Specter seems to have done rather well... - for an early model.
Porque te dás ao trabalho, Spectre?
Why do you bother, Specter?
O Spectre deve contactar quando tiver algo a relatar.
Specter will contact us if he has anything to report.
Apercebi-me que Spectre requisitou mais bombas laser e combustível que qualquer outra guarnição do sistema.
I have discovered that Specter has ordered more laser pumps and petro than any other garrison.
Lucifer, esperas que acredite que o Spectre fez falsos relatórios?
Lucifer, do you wish me to believe that Specter would submit false reports?
Relatório do Comandante Spectre.
Commander, Specter reporting.
Spectre... Já tens as coordenadas da Galactica?
You have the coordinates of the Galactica?
Estou a contar contigo, Spectre.
I'm counting on you, Specter.
Não fiques assim, Spectre.
Now, now, don't be too hard on yourself, Specter.
O spectre está a fazer um bom trabalho.
Specter is doing a wonderful job.
Algum avanço, Spectre?
'Any progress? '
És uma maravilha, Spectre.
-'You're a wonder, Specter.'
Mas repara, Charles. Estás a ver o mesmo espectro bovino que eu?
But Charles, look do you see the bovine spectre that I see?
Em matéria de morte, a SPECTRE é estritamente imparcial.
In matters of death, SPECTRE is strictly impartial.
O mais audacioso empreendimento de todos na SPECTRE perto do qual todos os nossos empreendimentos anteriores são inconsequentes.
SPECTRE's most audacious enterprise of any, next to which our previous ventures are inconsequential.
Sou o comandante supremo da SPECTRE, O Executivo Especial para Contra-informação, terrorismo, vingança e extorsão.
I am supreme commander of SPECTRE, the Special Executive for Counterintelligence,
Através do engenho da SPECTRE, as ogivas de teste foram substituídas por ogivas termonucleares activas.
Through the ingenuity of SPECTRE, the dummy warheads they carried were replaced with live nuclear warheads.
Nós realizamos duas das funções que o nome SPECTRE personifica :
We have accomplished two of the functions the name SPECTRE embodies :
- SPECTRE?
- SPECTRE?