Translate.vc / Portuguese → English / Splendid
Splendid translate English
1,697 parallel translation
Ninguém pode entrar no reino sem roupas esplêndidas.
No one can enter the kingdom without splendid dress.
Muito bom William, esplêndido desempenho!
[APPLAUSE] WELL DONE, WILLIAM. SPLENDID PERFORMANCE.
Maravilha!
SPLENDID, SPLENDID! WHAT DID I SAY?
Esplêndido, dois velhos amigos a enfrascarem-se juntos.
Splendid. Two good chaps getting rat-arsed together.
Isto é maravilhoso!
Ah, splendid!
Vista esplêndida da cerimónia.
Splendid view of the festivities, eh?
Diga-me, de qual dos templos do Ar você veio?
The southern temple. Oh splendid!
Está esplêndida com a sua fantasia.
You look absolutely splendid in your costume.
Esplêndido...
Splendid...
- Esplêndido.
- Splendid.
Buscava uma jovem. Aquela que buscais levava por acaso um arco, flechas... E esplêndidos olhos e comprido cabelo castanho.
A young woman was looking that one for that you look was taking perhaps an arch, arrows... and splendid eyes and long chestnut-colored hair
É, contudo, esplêndido poder morrer com os companheiros que tenho. E, como nós cinco temos mães e esposas, não ficarão sós.
It is splendid to pass, however, with such companions as I have... and as all five of us have mothers and wives... you will not be alone.
Magnífico, mesmo fantástico.
Splendid. Just peachy.
- É um prazer ver-te, menina.
- Splendid to see you out and about, mademoiselle.
Esplêndido.
Splendid.
Esplêndido, minha querida.
Splendid, my dear.
Lottie, os teus amigos são esplêndidos.
Lottie, your friends are splendid.
Esplêndidos!
Splendid!
E olha só para o meu magnífico colete.
And just look at my splendid waistcoat.
Não é fantástico?
Isn't that splendid?
Esta espécie em particular tem o nome de lagarto-de-chifres-real, porque tem esta esplêndida coroa de espinhos atrás do pescoço.
This particular species is called the regal horned lizard because it has this splendid crown of spikes at the back of his neck.
- Esplêndido.
OH, SPLENDID.
Excelente!
OH, SPLENDID!
Nós íamos levá-lo para si.
WE WERE JUST GOING TO BRING IT TO YOU. OH, THIS IS SPLENDID NEWS.
rapazes, estão prontos para o exercício?
RIGHT, CHAPS, READY TO RUN THROUGH THE DRILL? - SPLENDID.
A recepção é a ocasião ideal para libertar os pilotos.
they are to hold a reception at the chateau, which gives us a splendid chance to get the british airmen out.
Esplêndida ideia.
Well, that's a splendid idea.
Deixe-me que lhe diga que tem aqui um excelente estabelecimento.
May I say you have a splendid establishment here, my friend.
- Muito bem.
- Splendid.
Vamos passar um bom bocado, Mr. Schwartzberg.
We'll have a splendid time, Mr. Schwartzberg.
Obrigado, uma esplêndida plateia.
Thank you. Splendid gathering.
Excelente!
SPLENDID.
Como pode ver, isso não impediu que descobrissemos este belo lote de bengalas.
we just noticed these splendid sticks.
Ouçam... A decoração deve ficar esplêndida.
Listen, the decorations should be splendid.
Que dia esplêndido!
What a splendid day it is.
- Esplêndido!
Splendid!
Brilhante, luminoso e esplêndido
Shining, shimmering, splendid
É uma esplendida gaivota.
It's a splendid seagull.
O esplendido Outono.
The splendid autumn.
Tenham uma magnífica noite.
Have a splendid evening.
- Fantástico.
- splendid.
Julgam que estão apenas a mandar este excelente soldado de volta para Oregon, com o rabo entre as pernas, mas digo-vos que estão a executar-lhe a alma!
You think you're merely sending'this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs, but I say you are executing'his soul!
Fizeram um óptimo trabalho, vocês.
- Splendid work, by the way. - Strannix!
Óptimo trabalho!
Splendid work!
Que esplêndido.
How absolutely splendid.
Sir, esta pode ser a última oportunidade para expressarmos os nossos sentimentos, e eu gostaria de a aproveitar para dizer que você é um homem esplêndido, um colega respeitado e um grande amigo!
Sir, we may never get another opportunity to articulate our feelings, and I would like to take this opportunity to say that you're a splendid man, a much-respected colleague and a, goshdarn it, damn good friend!
Admirável.
- Splendid.
Esplêndida ideia.
It's a splendid idea.
É, sim, magnífico.
Yeah, it is. Splendid.
Excelente.
OH, RENE, SPLENDID.
Que ideia extraordinária.
WHAT A SPLENDID IDEA.