English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Stack

Stack translate English

1,444 parallel translation
Uma data de contas de fornecedores estava no parque de estacionamento.
A stack of vendors'accounts were found out in the parking lot.
Era isto ou umas raspadinhas.
It was either this or a stack of lotto scratchers.
Encontrámos cartas de amor em casa do Nelson que indicam que tinha um caso com a sua mulher e que você tinha ameaçado matá-lo.
We discovered a stack of love letters at Nelson's house indicating he was having an affair with your wife and that you had threatened to kill him.
Dean, sabes, procurar um objecto amaldiçoado é como procurar uma agulha num palheiro.
Dean, you know, looking for a cursed object, it's like trying to find a needle in a stack of needles.
Não muito quando você amontoa contra a vida inteira de minutos, mas minutos não obstante.
Not much when you stack it against a lifetime of minutes, but minutes nonetheless.
Um monte de toalhas pode ser muito acolhedor.
Stack of towels could be awfully cushiony.
Formação de "triple stack". Finge uma, finge duas. Passa a Cameron, que mergulha.
Triple stack formation, fakes once, fakes twice, gives to Cameron over the top, dives, and he's in the end zone!
E precisas de uma pilha de Boldenone.
And you need to stack it with Boldenone.
E depois empilhei-as umas em cima das outras... O que é aquilo?
And when I stack... them... on top of each other... what is that?
É só embalar e arrumar ali ao longo daquele muro.
Just pack them and stack them, and put them along this back wall.
Derramou café sobre uma pilha de jornais.
Spilled coffee on a stack of papers.
Quero uma bicicleta de montanha... com um quadro em liga leve e volante "zero stack".
I want a GT full-suspension mountain bike with a new hydroformed downtube and a zero stack headtube.
Uma grande quantidade esta semana.
Big stack this week.
Então, planejaram roubar o dinheiro roubado de Marvin Beckett.
Then, they conspired a plan to stack stolen money on Marvin Beckett.
Juro sobre um monte de Bíblias... O que tu viste foi tudo.
I swear on a stack of bibles...
Tenho uma pilha de cartas ao editor que esta mulher escreveu, todas diatribes estridentes... - Não eram nada.
I have a stack of letters to the editor this woman has written- all strident, incomprehensible liberal screeds.
Nós estamos na cerimónia de inauguração do novo Centro de Desintoxicação de Camden, com a celebridade local, o Tim Stack da TV.
We're here at the ribbon-cutting ceremony of Camden's newest drug and alcohol treatment center, with local celebrity, TV's Tipstack.
Ele tem um monte de currículos de 7 centímetros... e ele vai...
He's got a stack of resumes 3 inches thick, and he's gonna...
Assinei um monte de papéis.
First of all, I signed a stack of papers.
Tenho um monte de DVD para ver e o teu pai vai dar-me comida à boca.
I have a stack of DVDs to watch and I expect your father to feed me by hand.
Por que razão está esta pilha molhada?
Why is this stack wet?
Charlie, eu diria que pela pilha de papéis de corrida ao lado do lixo que... aposta em pôneis.
So, Charlie, I'm guessing by the stack of racing forms next to the can you bet the ponies.
Geralmente quando o Sr. Stack se embebeda e força a ida para um palco, ele interpreta o "My Fair Lady".
Usually when Mr. Stack gets drunk and forces his way onto a stage, he does My Fair Lady.
Desculpe, Sr. Stack, faça uma vénia, Sr. Stack, chegou a altura de ir.
Excuse me, Mr. Stack. Take a bow, Mr. Stack. It's time to go.
Tenha cuidado, Sr. Stack.
Be careful out there, Mr. Stack.
Então conheces mesmo o Tim Stack?
So you actually know Tim Stack?
Tim Stack, Tim Stack, incendeia-o, incendeia-o, e vê-lo a arder até morrer.
Tim Stack, Tim Stack, set him on fire Set him on fire, watch him burn to death.
Tim Stack, Tim Stack, incendeia-o..... :
Tim Stack, Tim stack, set him on fire
Legendas por Pl @ tinum :..
Set him on fire, watch him burn to death Tim Stack, Tim Stack,...
Tenha cuidado, Sr. Stack.
- All right, everyone, just chill out.
Que correspondência é esta?
- What's this stack of mail?
Vês... Abres um buraco no meio das panquecas, senão só a de cima é que fica com doce.
See, you cut a hole in the center of the stack, otherwise you only get syrup on the top pancake.
- Temos mais umas quantas depois.
We have a bunch more set up for later. We don't want them to stack up.
Cereais, rabanadas ou uma pilha de panquecas Mas esta semana não serviram nada
Every week, they had a breakfast date Captain Crunch, French toast, or a stack of pancakes But this week they wasn't serving nothin
Alguma coisa grande o bastante que nós podemos soltar na mesa dele e teremos ele livre de nós.
Something big enough we candrop a fat stack on his desk and get him off our backs.
O Carlton deu-me uma pilha de cartas e, francamente, acho que as deitei fora.
And Carlton gave me a stack of mail, and honestly I think I just threw it away.
Juntos a mim, vamos.
Stack on me.
Vamos, junto comigo.
Come on. Stack on me.
Juntos comigo.
Stack on me.
Vamos, junto comigo.
Stack on me.
Venham comigo.
Stack on me. Let's go.
Foi como ver Jerry Lewis tentando empilhar cadeiras.
It was like watching jerry lewis trying to stack chairs.
- Abana esse homem pelos colarinhos.
- Grab that man by the stack and swivel.
Ora vá lá! Como se ela não pudesse deixar um porrada delas para algum amigo as enviar de vez em quando?
Like she couldn't leave a stack of them with some friend to mail every few days.
Ele pega numa mistura colada com fita cola igual a 1Kg de droga, e o terceiro a partir do topo do monte rebenta na cara dele.
He picks up a cellophane and duct-tape-wrapped kilo of coke, and the third one from the top of the stack blows up in his face.
Por isso, era de esperar que, por essa teoria que è a oficial, se visse um monte de pisos todos empilhados uns em cima dos outros e tambèm um grupo de colunas centrais ao alto.
So, you would expect then from that theory, which is the official theory, to see a whole stack of floors piled up on top of each other and then a spindle of core columns standing too.
Já tens um monte de folhas?
Got a big stack of papers there?
São 20 por pilha.
It's 20 a stack.
20 por pilha.
20 a stack.
Então conheces mesmo o Tim Stack?
Whether they're little brothers... or big sisters. What's this?
Tim Stack, Tim Stack, incendeia-o, incendeia-o, e vê-lo a arder até morrer.
[Earl Narrating] And sometimes people don't want to stop contributing. Wait. Five more minutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]