English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Stealing

Stealing translate English

6,529 parallel translation
Com medo que a bófia te apanhasse por teres roubado o cartão?
Afraid the cops are after you for stealing that punch card?
Companhias de seguros, os roubos da minha prima parva e os medicamentos dela.
Insurance companies. My scumbag cousin stealing her savings and her pain meds.
Eu disse, "Olá, roubar um sinal STOP- - é um crime," e como seu conselheiro, eu aconselhei-o.
I said, "Hey, stealing a stop sign- - that's a felony," and as your counsel, I did advise against it.
Eles estão a roubar-me e ninguém está a impedi-los.
They're stealing it from me, and nobody is stopping them!
Disse qualquer coisa sobre alguém roubar-lhe alguma coisa.
She said something about someone stealing something from her.
Impediste o Dulaque de roubar a Biblioteca.
You stopped dulaque from stealing the library, okay?
Porque achas que estou a roubar as pratas?
Hey, why do you think I'm stealing the silver?
Achas que sou tão estúpido que não sei quando alguém me está a roubar?
Do you think I am so stupid that I don't know when someone is stealing from me?
A roubar os meus clientes?
Stealing from my clients? !
E não estamos a roubar isto.
And we're not stealing this.
- Tentar roubar mais malas?
Try stealing more suitcases?
Os bombeiros andam a provocar incêndios e a roubar as casas.
Firefighters are setting fires and then stealing from the houses.
Meu Deus, não posso crer que estás outra vez a roubar coisas.
Oh my gosh. I can't believe you're stealing this stuff again.
- Não estou a roubar.
- I'm not stealing.
Que mata o seu próprio povo quando não o está a roubar, e, foi por isso que reduzi o auxílio ao Zimbabwé.
Who happens to kill his people when he's not stealing from them, which is why I reduced aid to Zimbabwe.
Essa "investigação" consistiu em entrar no meu consultório e roubar registos de pacientes.
By investigation, you mean breaking into my office and stealing patient records.
Isso até é romântico : roubar para a tua mulher.
Well, that's kind of romantic, stealing for your woman.
O plano dele incluí alguém roubar-me o filho?
Did his plan include someone stealing my son?
Apanhámos estes pescadores a roubar peixe e depois a tentar fugir.
We caught these fishermen stealing fish, and then trying to escape.
Alguém anda a roubar os corpos.
Someone's stealing the bodies.
Não acho que os Médicos do Pavor sejam quem andem a roubar os corpos.
I don't think the Dread Doctors are the ones stealing the bodies.
Roubar comida ou desperdiçá-la?
Stealing food or wasting it?
Ou como neste caso, roubar lembranças para levar para casa.
Or as in his case, stealing himself some souvenirs to take home.
Apanhou-me a roubar a nave dela e ofereceu-me trabalho.
She caught me stealing her ship and offered me a job.
O meu palpite é os Greigas estarem a roubar água de novo.
My guess is, the Greigas are stealing water again.
O que estão estes trastes a fazer roubando água do túnel?
What are you punks doing stealing up-tunnel water?
Ela fez uma escolha, tal como executar pessoas por roubar medicamentos e comida... tal como tirar o ar dos pulmões de trezentos pais para poderem salvar as suas crianças.
She made a choice, like executing people for stealing medicine and food... like sucking the air from the lungs of 300 parents so they could save their children.
Roubou a graça do Cass, expulsou os anjos,
Stealing Cass'grace. Casting out the angels.
Um dia, o patrão desconfia que ele o anda a roubar.
One day, the boss gets it in his mind that this man is stealing from him.
Está a roubar carros de mão.
He's stealing wheelbarrows.
Roubar do Marcel a maldição Crescente que ele usou antes contra a tua matilha.
No. This was my idea, stealing from Marcel the Crescent curse he once used on your pack.
No ano passado, uma bruxa, Eva Sinclair, roubava crianças para canalizar o poder.
Last year, a witch named Eva Sinclair was stealing children to channel their power.
Parece que a tua adorável irmã Dahlia está a caminho de Nova Orleães, e decidida em roubar a minha criança.
It appears your delightful sister Dahlia is on her way to New Orleans and hell-bent on stealing my child.
Sempre a roubar "Ataif" nas refeições e a guardá-los no quarto dela.
Always stealing extra atayef at her meals and then stowing them away in her quarters.
- Não vamos roubar nada.
We're not stealing anything.
Desta vez, vai me dizer o que roubaremos.
- You will tell me what we're stealing this time.
Achas que sabe que anda a roubar combustível para um assassino?
You think he knows he's stealing gas for a murderer?
Prender-me por roubar combustível?
Arrest me for stealing gas?
Bem, a coisa boa sobre a prisão é que vai diminuir os seus roubos consideravelmente.
Well, the good thing about jail Is that will cut down on her stealing considerably.
Que tenhas andado a roubar dinheiro.
That you've been stealing money.
Quando roubas a criminosos, roubar torna-se uma coisa boa, em vez de má.
When you steal from criminals, it makes stealing more of a good thing than a bad one.
Roubar um carro de polícia é crime fede... Merda!
Stealing a police car is a federal-Shit.
Expliquei o tesouro de Murrel e que quem o achou não estava a roubar.
I explained Murrel's treasure and how whoever found it wasn't stealing it.
O Simon Stern aparece compra-o debaixo do seu nariz e rouba-lhe o seu sonho.
Simon Stern swoops in, he buys the place right up under his nose while stealing your dream.
Está um polícia na minha cabeça. A distrair-me, a roubar-me os pensamentos,
There's a cop in my head, distracting me, stealing my thoughts, because of you.
Então ele anda a roubar a caixa das esmolas para ir jogar póquer?
So he's stealing from the collection plate to... to play high stakes poker?
Acho que o Javier tem roubado as nossas facas boas.
Pretty sure Javier's been stealing our good knives.
Devolve o que estás a roubar.
Whatever you're stealing, put it back.
- Roubar, levar emprestado...
- Stealing, borrowing...
Roubar um coração, mas, não o querer mesmo, apenas, não consigo compreender.
- The whole stealing a heart but not really wanting it, I just can't wrap my brain around that.
O nosso médico-legista foi despedido por roubar partes de corpos.
Our M.E. has been fired for stealing body parts. Can you believe that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]