English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Stellar

Stellar translate English

337 parallel translation
De maneira nenhuma ao grande entretenimento que verão a seguir.
Certainly not to the stellar entertainment which follows.
A Estação A relata que as cartas estelares foram corrigidas. Obrigado.
Station A reports that the stellar charts have been corrected.
Recebi uma bolsa para estudar possíveis estruturas no interior das estrelas.... e as implicações que dizem respeito às suas características de radiação.
I have a grant to study, uh... possible structures in stellar interiors... and the implications regarding their radiation characteristics.
Sou pago por Transtellar...
I'm being paid by Trans Stellar's...
Estou a ser pago pela Transtellar- -
I'm being paid by Trans Stellar's...
Nem autoridades estelares com as quais se deva preocupar.
And certainly no stellar authorities to worry about :
- Para as autoridades estelares?
The stellar authorities?
Por isso, as autoridades estelares pediram a nossa ajuda porque os seus agentes são muito conhecidos.
So, under the circumstances, the stellar authorities have asked for our help : : : Because their agents are too well-known :
que algumas civilizações aprendem a viver com a alta tecnologia, e sobrevivem por escalas de tempo de uma evolução geológica ou estelar.
That occasionally civilizations learn to live with high technology and survive for geological or stellar evolutionary time scales.
Estas são as Plêiades, um grupo de jovens estrelas que os astrónomos reconhecem, ao deixar o seu viveiro estelar de gás e poeira.
There are the Pleiades a group of young stars astronomers recognize as leaving their stellar nurseries of gas and dust.
E isto é a Nebulosa do Caranguejo, um cemitério estelar onde o gás e a poeira, estão sendo dispersos de novo para dentro do meio inter estelar.
And this is the Crab Nebula a stellar graveyard, where gas and dust are being dispersed back into the interstellar medium.
Planetas recém formados eram feitos destes detritos estelares.
Newly formed planets were made of this stellar debris.
Irá acabar a sua vida explodindo nela mesma, numa titânica explosão estelar chamada uma supernova.
It will end its life by blowing itself up in a titanic stellar explosion called a supernova.
A maioria da evolução estelar leva milhões ou milhares de milhões de anos.
Most of stellar evolution takes millions or billions of years.
Imagine-se a noite em que, essa colossal explosão estelar, estoirou à vista.
Imagine the night when that colossal stellar explosion first burst forth.
Se a gravidade prevalecer, irá seguir-se uma loucura estelar, mais estranha do que qualquer coisa no país das maravilhas.
If gravity were to prevail, a stellar madness would ensue more bizarre than anything in wonderland.
As vastas nuvens de gás e poeira, são viveiros estelares.
The vast interstellar clouds of gas and dust are stellar nurseries.
Mas a mais recente e excitante descoberta estelar, foi a de uma supernova próxima, numa galáxia companheira da Via Láctea.
But the most exciting recent stellar discovery has been of a nearby supernova in a companion galaxy to the Milky Way.
Nas profundezas das fornalhas estelares, a alquimia da fusão nuclear criou os elementos pesados :
But deep in the stellar furnaces nuclear fusion was creating the heavier atoms :
O legado dos seus antepassados estelares.
A legacy from their stellar ancestors.
As cinzas da alquimia estelar, tinham-se materializado nas suas consciências.
Star stuff, the ash of stellar alchemy had emerged into consciousness.
Sou o Christopher Pike, Comandante da nave estelar Enterprise. Viemos do outro extremo desta galáxia.
My name is Christopher Pike, commander of the space vehicle Enterprise... from the stellar group at the other end of this galaxy.
Os campos estelares do objecto eram incompreensíveis até ter em atenção os 200 milénios de desvio.
The star fields on the artifact were unintelligible until I took into account 200 millennia of stellar drift.
Bem, a previsão de pesca parece boa.
Well, the fishing report looks stellar.
- Um gira-discos 5 estrelas, senhor.
- Stellar jukebox, sir.
Que outra coisa esperava dum sistema estelar a crescer?
Just what you'd expect from a stellar nursery.
Derive os valores gravitacionais dos objectos estelares nessa rota de voo.
Derive gravitational values for stellar objects near flight paths.
Sim.
We announce a stellar running mate.
O doce repouso que nasce apenas de um tão leve movimento.
Mirror of the stellar dance,
Desempenho estrelar.
Stellar performance.
Sobretudo desde que chegaram as equipes científicas.
Especially with two new exobiologists and three stellar cartographers.
Que tenha suficientes linhas abertas para a física estelar.
We need enough data lines open for the stellar physics.
Geordi, há um conflito entre a equipe de evolução e os físicos estelares.
Geordi, a conflict has arisen between the evolution team and the stellar physicists.
Todavia, não há evidências de atividade estelar ou física para causar essa interferência.
However, there is no evidence of stellar or seismic activity to cause the interference.
Olhe, aí está cartografia.
Stellar Cartography.
Nos mapas não constam estrelas nem corpos estelares.
There are no stars or stellar bodies listed on our charts.
- Stellar Aviation.
Stellar Aviation.
- Como está, com a Stellar Aviation?
- Yeah? Where are we with Stellar Aviation?
Só no último trimestre, a Stellar perdeu $ 3 milhões.
The last quarter alone, Stellar lost $ 3 million.
Para captar gases estelares e convertê-los em combustível.
To capture stellar gases and convert them into usable fuel.
Que vida brilhante, deveras.
And a stellar life, indeed.
Cartografia Estelar desconectou as comunicações devido a um experimento.
Stellar Cartography wants a communications blackout while they run an experiment.
Seus sistemas foram direcionados para a Cartografia Estelar.
Library systems have been allocated to Stellar Cartography.
Cartografia estelar!
Stellar Cartography!
Tenho certeza que Ciências Estelares achará interessante.
I'm sure that Stellar Sciences will find it interesting.
Conheci a nova chefa de Ciências Estelares.
An obstetrics specialist. I met the new head of Stellar Sciences last night.
Se meu chefe de Ciências Estelares não faz seu trabalho, então farei o que tenho que fazer e a substituirei.
Do what you have to do. Because if my head of Stellar Sciences isn't being effective,
Nós estamos na Nebulosa de Volterra, um berçário estelar.
We are in the Volterra Nebula, a stellar nursery.
Nevoeiro estelar, partículas muito densas de uma supernova que explodiu.
Stellar fog, tightly-packed particles from an exploded supernova.
É agora, Ted maléfico!
Stellar, Evil Ted!
A Cartografia Estelar não é para todos como uma xícara de chá.
Stellar cartography isn't everybody's cup of tea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]