English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Stocky

Stocky translate English

72 parallel translation
Poderia ser mais forte.
Maybe you're not as stocky as you might be.
Sou um sujeito meio grande.
Well, I'm kind of a stocky guy.
Sou o sujeito grande.
I'm the stocky one, the heavyset fella.
Cara gorda, baixo, tipo atarracado?
Fat face, short, stocky type fellow?
Atarracado.
Stocky.
Não tinha dito que era um tipo moreno e robusto?
Didn't you say he had brown hair, kind of stocky?
Olá, Stocky.
Hi, Stocky.
Este médio de 21 anos é muito entroncado para quem tem 1, 93 metros.
This 21-year-old halfback, remarkably stocky for 6-foot-3-inches.
- Stocky Jones...
- Stocky Jones -
Entroncado, macho, negro aproximadamente 65 anos de idade.
Stocky, male, Negro approximately 65 years of age.
- Disse-lhe para telefonar para cá... e para dizer a quem atendesse o telefone... para chamar um tipo careca e de óculos.
- Yeah, I told her to call me here and to tell anyone that answers to ask for a balding, stocky man with glasses.
O Stocky escolheu-a a si para ser a adversária do nosso convidado.
Stocky has chosen you to meet our guest's challenge.
É baixo... é forte.
He's short. He's stocky.
Um tipo era entroncado, parecia um lutador.
One guy was stocky, looked like a wrestler.
Afirmam testemunhas oculares que um homem de uns 60 anos saiu do carro enquanto ele estava retido no trânsito e fugiu da cena do crime, mergulhando nas águas do Sena.
Eyewitnesses report a stocky man, possibly mid-60s, exited the car as it stopped in traffic, fleeing the scene by plunging headlong into the Seine.
Com o mordomo de Mastropiero tem uma história muito interessante ; claro, era um corpulento galês que tinha trabalhado nas minas de carvão de Thompson Company, até pouco antes da misteriosa desapariçao de um dos sócios de Thompson Company,
Regarding Mastropieros butler theres a very interesting story ; of course, he was a stocky Welshman who had worked in the coal mines of Thompson Company, until shortly before the mysterious disappearance of one of the partners in Thompson Company,
É fofinho.
He's stocky.
A única pessoa que caberia neste fato seria um homem de baixa estatura, de medidas algo generosas.
The only person who could really fit into this costume would have to be a short, stocky man of somewhat generous proportion.
Olá, viu um Amish grande na casa dos 40 anos, por aqui? Robusto, meio amigável?
Have you seen a big Amish guy come through here... 40-ish, stocky, sort of friendly?
São simplesmente horripilantes. A história da minha vida, a de um homem baixo, atarracado obtuso e careca.
They are simply, horrifyingly, the story of my life as a short, stocky, slow-witted bald man.
Ela adora homens baixos, entroncados, carecas e divertidos.
She loves short, stocky, balding funnymen.
Reparei que acrescentaste o "entroncados".
I notice you threw "stocky" in.
Como se ela algum dia saísse com um careca baixo e atarracado.
Like she would ever go out with a short, stocky, bald man.
Parece um blusão que alguém baixote, atarracado, obtuso e careca era bem capaz de usar.
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear.
Ele não é atarracado!
He's not stocky.
Um careca corpulento e baixo atravessa o campo a correr!
A short, stocky, bald man is streaking across the field.
Entroncado.
Stocky.
Gostamos de pensar que Leonor viu não só o usual senhor feudal sem miolos na cabeça, mas além da compleição atarracada e peito em formato de barril, viu alguém com uma peculiaridade intrigante :
One likes to think that Eleanor saw not just the usual spur-clanking bonehead, but beyond a stocky frame and barrel chest, an intriguing peculiarity ;
Um cara grande, forte
Big, stocky dude.
Era um caso difícil... com o nariz deformado e um olho desviado, não?
He was a stocky hard case with a broken nose and a bong eye, yeah? Yeah, that's him. .
É demasiado entroncado para ter sido sapador, pelo que nos resta apenas a artilharia.
Too stocky to have been a sapper, which leaves us with the artillery.
É suposto ser mais velho, um bocado forte.
He's supposed to be older, stocky wears a red sash crossways.
Acho que não tens interesse num guardião da Esfera baixote?
Don't suppose I could interest you in a short, stocky orb-keeper?
Conheces um tipo pequeno entroncado que passou agora?
Know that short, stocky dude that just came through?
- Não. - Não, um gordinho.
Stocky fellow.
Você não é tão gordo, Díaz.
You're not fat, Díaz. You're a stocky guy.
Um tipo robusto como você, consigo vê-lo como um homem da velha escola.
Stocky fellow like yourself. I can see you as an old-school free-weights man.
E o combate é ganho pelo atleta de pesos médios de Monroeville, Pennsylvania.
The fight goes to the stocky middleweight from Monroeville, Pennsylvania.
# Embora sejamos poucos # somos cidadãos de primeira
# Although I'm short and stocky # I'm a first-class sausage jockey
O taxista descreveu o passageiro como um homem caucasiano entroncado com cabelo louro e curto.
Cabbie described his passenger as a stocky caucasian male with short, blonde hair.
Caucasiano, forte, cabelo castanho, bigode, quarenta e poucos anos.
Caucasian, stocky, brown hair, mustache, early 40s.
O miúdo mais velho, desceu à cozinha para ver melhor. e descreveu-o como sendo um homem branco, com óculos, cabelo curto, entrocado e vestia um casaco preto.
Oldest kid ran downstairs to get a better look from the dining room, described him as a white male, glasses, crew-cut, stocky, and wearing a dark jacket.
Eu sou o teu atirador, um adulto negro, que também é um branco robusto, de cabelo curto.
I'm your shooter, Negro male adult, who also happens to be a stocky, crew-cut Caucasian.
- Era robusto?
- Stocky?
Que os romanos se tornem os mosqueteiros de Amesterdão.
I'm a short, stocky... plump sort of a man.
Insistente?
Thin? Stocky?
E há outro, grande, um rapaz forte.
And then another guy, big, stocky fellow with a crew cut.
É curto e entroncado, mas rapazes, quando vocês começam a animaro, kablooey!
It's short and stocky, but boy, when you get it excited, kablooey!
- Ele é careca, meio gordo?
He's bald, kind of stocky?
O tipo baixo e forte.
Short, stocky guy.
Entroncado, sexo masculino, negro, com aproximadamente 65 anos.
Stocky, male, negro approximately 65 years of age.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]