English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Strategy

Strategy translate English

2,958 parallel translation
Finalmente, aprovaram a estratégia.
They finally signed off on the strategy.
Não sei se o seu negócio tem uma estratégia de saída, mas agora seria a altura certa de a usar.
You know, I don't know if your business has an exit strategy, but right now would be a really good time to put it into play.
Mas Matt considera uma estratégia improvável.
But Matt thinks this an unlikely strategy.
Tenho uma sessão estratégica no "The Brew".
I have a strategy session at the brew.
Ouvi a minha mãe a falar de uma estratégia com o meu pai.
I overheard my mom talking strategy with my dad.
É a mesma estratégia usada há 8 anos.
It's the same strategy used eight years ago. It's... it's...
Certo, vamos discutir a estratégia.
All right. Let's talk strategy. I got a strategy.
Bem, a equipa B trabalhou no escritório do Promotor Público e elaborou um plano de defesa baseado em conhecimento específico do Cameron Dennis.
Well, the "B" team worked at the D.A.'s office and came up with a defense strategy based on a specific knowledge of Cameron Dennis.
Embora a Jessica tenha cedido em relação à estratégia, o Louis deixou bem claro que está disposto a sacrificar a Ava.
Even though Jessica gave in on the strategy, Louis made it clear he's willing to sacrifice Ava.
Eu defendi-te porque tinhas a melhor estratégia.
I had your back because you had the best strategy.
E qual é a tua estratégia?
And what's your strategy?
Sei que tens uma estratégia para derrotar a tentativa de tomada de posse.
I understand you have a strategy to defeat the takeover attempt.
Não fiquei chateada até discordarmos na estratégia, e tu teres invocado o nome dele para me pôr de parte.
I wasn't pissed until we had a disagreement on strategy, and you invoked his name to cut me out.
Alguma vez deu ao advogado de acusação uma cópia da nossa estratégia para o julgamento?
Did you ever give opposing counsel a copy of our trial strategy?
Talvez seja a sua estratégia.
Maybe that's her strategy.
Tenho 100 % de certeza que essa era a estratégia dele.
100 % I think this is strategy for him.
Colocaste metade das acções do mês passado em papéis futuros.
You've got half of last month's trades in future strategy.
Mas o Soga tomou o controlo da situação, por isso a IA planeou uma estratégia de recurso.
But Soga seized control of the situation, so the Al planned a recovery strategy.
Os Espheni são muito espertos... para confiar numa única estratégia.
The Espheni are far too clever to rely on just one strategy.
- Na sua experiência, apontar o dedo a outra pessoa é uma boa estratégia?
- In your experience... Is pointing the finger at someone else a good strategy?
Pode ser uma excelente estratégia.
It can be an excellent strategy.
Eu prefiro ter uma estratégia, a trabalho estupidificante.
Myself, I prefer actual strategy as opposed to mind-numbing labor.
Talvez eu devesse ter começado com os filósofos. Com o conhecimento e a estratégia.
Maybe I should've started with philosophers, with knowledge and strategy.
Mas, mudei de estratégia.
But I've changed my strategy.
Precisamos de estratégia, não de caos sem sentido.
We need strategy, not mindless chaos.
Porque o Thor sabe como seguir estratégias.
Iron Man : Because Thor knows how to follow strategy.
Precisamos de uma estratégia... para compensar a superioridade deles...
We need proper strategy to compensate for their superior numbers... [roars]
O conselho decidiu seguir uma estratégia de contenção.
The board decided to pursue a strategy of containment.
Bem... essa é uma escolha de estratégia estranha.
Well... that's an odd choice of strategy.
Qual é a melhor estratégia?
Um, what's the best strategy?
A estratégia brilhante dele, acabou de salvar inúmeras vidas e um sistema de armas multimilionário.
His clever strategy just saved countless lives and a multibillion-dollar weapons system.
Bem, terei de falar com a minha advogada, mas não creio que a terapia das compras seja uma estratégia viável em termos judiciais.
Well, I'd have to check with my lawyer, but I don't think retail therapy is a viable legal strategy.
Não tente nenhuma estratégia.
Try no strategy.
Temos uma estratégia de saída.
We have an exit strategy.
Para ser sincero, a estratégia não pôs a hipótese de me dizer isso.
I'Il be honest. Our strategy did not take into consideration you saying that.
Foi tudo algum tipo de estratégia jurídica.
Was everything some twisted kind of legal strategy?
Pensa numa estratégia, Usa a tua cabeça.
Got to have a strategy, got to use your head.
Quero uma resposta e uma estratégia para soltá-la ainda hoje.
I want an answer and a strategy on getting her out of custody by the top of the hour.
Tenho uma nova estratégia. E vocês dois também entram.
I've got a new strategy and it involves you two.
Conte-me sobre a sua estratégia de campanha.
So talk to me about your campaign strategy.
Parece-me estratégia.
I'm just saying, it's sound strategy.
O que fazes quando tens um caso...
What's your strategy when you have a one-night-stand...
É algum plano para saíres daqui?
Exit strategy?
E acho que isto vai acelerar o plano de saída da Tara.
And I'm thinking that this is gonna send Tara's exit strategy into high gear.
Do tipo que diminui a estratégia de mercado livre que tentávamos estabelecer aqui?
That kinda undermines the free market strategy that we were attempting here.
Tenho a certeza disso, mas, talvez, defender o teu cunhado não seja a melhor estratégia jurídica.
Well, I'm sure he did, but maybe defending your own brother-in-law is not the best legal strategy.
Não estarias aqui se não tivesses como sair.
You wouldn't put yourself in here without an exit strategy.
Parece-me uma ótima campanha eleitoral.
Sounds to me like a winning campaign strategy.
Preciso de uma nova estratégia.
I need a new strategy.
Boa estratégia.
Good strategy.
A planear a estratégia?
[door shuts] planning your strategy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]