English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Sul

Sul translate English

15,190 parallel translation
O alvo deve dirigir-se para sul.
Target should be walking south.
A unidade mais próxima está na Fulton com a Pearl, a ir para sul.
Nearest unit is on Fulton and Pearl, heading south.
- Na Pearl com a Cedar, a ir para sul.
- Pearl and Cedar, southbound.
A cozinha dá-lhe acesso ao salão de baile pela porta sul.
The kitchen will give you access to the ballroom via the south door.
Têm unidades da Landespolizei a aproximar-se a sul.
OPERATOR 6-3 : Landespolizei units approaching to your south.
Nasces-te em Pretoria, África do Sul.
You were born in Pretoria, South Africa.
Sul da Rua Canal, 17.
Yeah, that's a hell of a sales pitch, Herrmann.
Estamos em perseguição, a virar para sul.
We're in pursuit, turning south.
Têm ordens para sair pelo corredor seguro, no lado sul da praça.
You ordered to evacuate through the secure corridor the south side of the Square.
Todos sul-coreanos, sem antecedentes criminais.
All South Korean Nationals, clean criminal records.
Precisava de uma forma para pagar esta instalação, por isso vendi uma quantia nominal à Coreia do Sul, os nossos aliados.
I needed a way to pay for this facility, so I sold a nominal amount to South Korea, our allies.
Os Sul-Coreanos tinham um elo.
- Who? South Koreans had a liaison.
Os Sul-Coreanos pagaram-me para ajudar o general.
The South Koreans pay me to help the general.
O lado sul do edifício.
The south side of the building.
Estávamos a dirigir-nos para sul.
We were heading south.
Há um acampamento de vampiros a sul.
There's a vampire work camp south from here.
Resgatamos a tua família e depois rumamos para sul.
We can go get your family and then we can continue south.
Vamos para sul.
We're going south.
- Para sul.
South.
- Já fomos para o sul e norte. - Podem ter ido para leste.
We've been south of the compound, we've been north.
Como foi que não percebi que a nossa Madison Clark é uma rapariga do sul?
Aha, how did I not realize that our very own Madison Clark is a Southern belle.
Sul da África, América Central...
Southern Africa, Central America...
- Quero ir para o sul.
I want to go to Southie.
Se sairmos agora para o Pólo Sul, podemos chegar lá às 22h00.
Okay, so if we leave now for the South Pole, we can get there by 10 : 00 p.m.
A miúda do sim está a dizer não ao meu humor do Pólo Sul.
Oh, the yes girl is saying no to my South Pole humor?
- Está por cima do Pólo Sul, dentro da zona de ligação.
It's above the South Pole, well within the zone of connectivity.
Estamos no Pólo Sul, a bússola não funciona, por isso teremos de usar técnicas de navegação antigas.
Now, we're in the South Pole, so compasses don't work, so we'll have to rely on old-school navigation techniques.
Trouxe-te um pouco de gelo do Pólo Sul.
Brought a bit of the South Pole back for you.
- Presumo que tenham ouvido sobre o tempo no sul?
- What is it, Chief? - I assume you two have heard about the weather down south?
Danos estruturais, Sul da Whipple, 7439.
Damaged structure, 7439 South Whipple.
Elas vão para sul.
They're headed south.
Esquece a rebelião no Sul.
Forget the rebellion in the south.
O Khan quer que o seu exército regresse do Sul.
The Khan wants his army recalled from the south.
Temos simpatizantes por todo o Sul.
We have sympathizers throughout the south.
Tendo o Ahmad enviado a maior parte do nosso exército para sul estamos em grande desvantagem.
With Ahmad having sent most of our army south... we're heavily outnumbered.
Estou algures a meio do sul do Oeste, certo?
I... I have no money.
"O Sul irá erguer-se de novo."
The South will rise again.
Terminei o muro sul, pus lá o último dos homens de Santa Anna.
Topped off the south wall, placed the last of Santa Anna's men.
Algures para lá do sul.
Somewhere further south.
Muito para lá do sul.
Much further south.
Eles estavam a passar umas férias em Joanesburgo, África do sul, onde arranjaram um trabalho temporário num bar. Trabalhavam para a tia deles, Mariam Nell, que reportou o desaparecimento deles há 24 horas.
They were on a break visiting Johannesburg, South Africa, where they'd taken temporary jobs in a bar working for their aunt, Mariam Nell, who reported them missing 24 hours ago.
Isto deriva de uma prática rara de magia, Sul-africana, e que é usada para representar o "umkovu", que são basicamente cadáveres que foram desenterrados e reavivados por um shaman a fim de fazer-se a vontade dele.
It's derived from a rare Southern African divining practice, which is meant to represent umkovu, which are basically corpses that have been dug up and revived by a shaman in order to do his bidding.
Agora, dado o estado actual do rapto do Brandon Smit, a brigada de forças especiais Sul-africanas assumiram a missão.
Now given the present status of Brandon Smit's abduction, the South African Special Forces Brigade have taken charge of the mission.
Pode ser por isso que o nosso Embaixador e o ministro externo da África do Sul nos tenham pedido para trabalharmos com o S.F.B.
That might be why our ambassador and the South African foreign minister have asked us to work with the S.F.B.
Foi por isso que sai de África do Sul há 25 anos.
That's why I left South Africa 25 years ago.
Agora, Sr. Smit, imigrou da África do sul em 1990 e tornou-se cidadão dos EUA em 2004?
Now, Mr. Smit, you immigrated from South Africa in 1990 and then became a U.S. citizen in 2004?
E a sua única familiar a viver na África do Sul é a sua irmã, Mariam Nell?
And your only other living relative in South Africa is your sister, Mariam Nell?
Isto é a África do Sul, Jack.
This is South Africa, Jack.
Os documentos Sul-africanos indicam que o Brandon nasceu lá.
South African documents indicate that Brandon was born there.
Antes de ter casado com o Armand na África do Sul.
Before Armand and I married in South Africa.
Só estou a tentar perceber porque é que há uma diferença entre os documentos Sul-africanos e os Americanos.
I'm just trying to understand why there's a difference between South African documents and American.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]